20 In this way the word of the Lord was growing in power and was prevailing.

A Major Riot in Ephesus

21 Now when these things were completed, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, it is necessary for me to see Rome also.” 22 So after[a] sending two of those who were assisting him, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed some time in Asia.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 19:22 Here “after” is supplied as a component of the participle (“sending”) which is understood as temporal
  2. Acts 19:22 A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)

20 In this way the word of the Lord(A) spread widely and grew in power.(B)

21 After all this had happened, Paul decided[a] to go to Jerusalem,(C) passing through Macedonia(D) and Achaia.(E) “After I have been there,” he said, “I must visit Rome also.”(F) 22 He sent two of his helpers,(G) Timothy(H) and Erastus,(I) to Macedonia, while he stayed in the province of Asia(J) a little longer.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 19:21 Or decided in the Spirit