35 Con mi ejemplo les he mostrado que es preciso trabajar duro para ayudar a los necesitados, recordando las palabras del Señor Jesús: “Hay más dicha en dar que en recibir”».

Read full chapter

35 En todo os mostré que así, trabajando, debéis ayudar a los débiles, y recordar las palabras del Señor Jesús, que dijo: «Más bienaventurado es dar que recibir».

Read full chapter

35 En todo os he enseñado que, trabajando así, se debe ayudar a los necesitados, y recordar las palabras del Señor Jesús, que dijo: Más bienaventurado es dar que recibir.

Read full chapter

17 Servir al pobre es hacerle un préstamo al Señor;
    Dios pagará esas buenas acciones.

Read full chapter

17 El que se apiada del pobre presta al Señor(A),
y Él lo recompensará por su buena obra[a](B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbios 19:17 O, sus beneficios

17 A Jehová presta el que da al pobre,

Y el bien que ha hecho, se lo volverá a pagar.

Read full chapter

31 El que oprime al pobre ofende a su Creador,
    pero honra a Dios quien se apiada del necesitado.

Read full chapter

31 El que oprime al pobre afrenta a su Hacedor(A),
pero el que se apiada del necesitado le honra.

Read full chapter

31 El que oprime al pobre afrenta a su Hacedor;

Mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra.

Read full chapter

14 El regalo secreto apacigua el enojo;
    el obsequio discreto calma la ira violenta.

Read full chapter

14 Una dádiva(A) en secreto aplaca la ira,
y el soborno bajo el manto[a], el furor violento.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbios 21:14 Lit., en el seno

14 La dádiva en secreto calma el furor,

Y el don en el seno, la fuerte ira.

Read full chapter

Tet

Bien le va al que presta con generosidad,

Yod

    y maneja sus negocios con justicia.

Lámed

El justo jamás caerá;

Caf

    su recuerdo permanecerá para siempre.

Mem

No temerá recibir malas noticias;

Nun

    su corazón estará firme, confiado en el Señor.

Sámej

Su corazón estará seguro, sin temor alguno,

Ayin

    y al final verá derrotados a sus adversarios.

Pe

Reparte sus bienes entre los pobres;

Tsade

    su justicia permanece para siempre;

Qof

    su poder[a] será gloriosamente exaltado.

Read full chapter

Footnotes

  1. 112:9 poder. Lit. cuerno.

Bien le va al hombre que se apiada y presta(A);
arreglará sus asuntos con juicio[a].
Porque nunca será sacudido(B);
para siempre será recordado[b] el justo(C).

No temerá recibir malas noticias(D);
su corazón está firme(E), confiado en el Señor(F).
Su corazón está seguro(G), no temerá(H),
hasta que vea vencidos a sus adversarios(I).
Con liberalidad[c] ha dado a los pobres(J);
su justicia permanece para siempre;
su poder[d] será exaltado con honor[e](K).

Read full chapter

Footnotes

  1. Salmos 112:5 O, conducirá...con justicia
  2. Salmos 112:6 Lit., por memoria eterna será
  3. Salmos 112:9 Lit., Ha esparcido
  4. Salmos 112:9 Lit., cuerno
  5. Salmos 112:9 O, gloria

El hombre de bien tiene misericordia, y presta;

Gobierna sus asuntos con juicio,

Por lo cual no resbalará jamás;

En memoria eterna será el justo.

No tendrá temor de malas noticias;

Su corazón está firme, confiado en Jehová.

Asegurado está su corazón; no temerá,

Hasta que vea en sus enemigos su deseo.

Reparte, da a los pobres;

Su justicia permanece para siempre;(A)

Su poder será exaltado en gloria.

Read full chapter

Cada uno debe dar según lo que haya decidido en su corazón, no de mala gana ni por obligación, porque Dios ama al que da con alegría.

Read full chapter

Que cada uno [a] como propuso en su corazón, no de mala gana ni por obligación(A), porque Dios ama al dador alegre(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corintios 9:7 O, haga

Cada uno dé como propuso en su corazón: no con tristeza, ni por necesidad, porque Dios ama al dador alegre.

Read full chapter

»El ayuno que he escogido,
¿no es más bien romper las cadenas de injusticia
    y desatar las correas del yugo,
poner en libertad a los oprimidos
    y romper toda atadura?
¿No es acaso el ayuno compartir tu pan con el hambriento
    y dar refugio a los pobres sin techo,
vestir al desnudo
    y no dar la espalda a los tuyos?
Si así procedes, tu luz despuntará como la aurora,
    y al instante llegará tu sanidad;
tu justicia te abrirá el camino,
    y la gloria del Señor te seguirá.
Llamarás y el Señor responderá;
    pedirás ayuda y él dirá: “¡Aquí estoy!”.

»Si desechas el yugo de opresión,
    el dedo acusador y la lengua maliciosa,
10 si te dedicas a ayudar a los hambrientos
    y a saciar la necesidad del desvalido,
entonces brillará tu luz en las tinieblas
    y como el mediodía será tu noche.
11 El Señor te guiará siempre;
    te saciará en tierras resecas
    y fortalecerá tus huesos.
Serás como jardín bien regado,
    como manantial cuyas aguas no se agotan.

Read full chapter

¿No es este el ayuno que yo escogí:
desatar las ligaduras de impiedad(A),
soltar las coyundas del yugo,
dejar ir libres a los oprimidos(B),
y romper[a] todo yugo(C)?
¿No es para que partas tu pan con[b] el hambriento(D),
y recibas en casa a los pobres sin hogar(E);
para que cuando veas al desnudo lo cubras(F),
y no te escondas de tu semejante[c](G)?
Entonces tu luz despuntará como la aurora(H),
y tu recuperación brotará con rapidez(I);
delante de ti irá tu justicia(J);
y la gloria del Señor será tu retaguardia(K).
Entonces invocarás, y el Señor responderá(L);
clamarás, y Él dirá: «Heme aquí».
Si quitas de en medio de ti el yugo(M),
el amenazar con[d] el dedo(N) y el hablar iniquidad(O),
10 y si te ofreces[e] al hambriento,
y sacias el deseo[f] del afligido(P),
entonces surgirá tu luz en las tinieblas,
y tu oscuridad será como el mediodía(Q).
11 Y el Señor te guiará continuamente(R),
saciará tu deseo[g](S) en los lugares áridos
y dará vigor a tus huesos(T);
serás como huerto regado(U)
y como manantial cuyas aguas nunca faltan[h](V).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 58:6 Lit., rompáis
  2. Isaías 58:7 Lit., para
  3. Isaías 58:7 Lit., carne
  4. Isaías 58:9 Lit., el extender
  5. Isaías 58:10 Lit., provees tu alma
  6. Isaías 58:10 O, alma
  7. Isaías 58:11 O, alma
  8. Isaías 58:11 O, defraudan

¿No es más bien el ayuno que yo escogí, desatar las ligaduras de impiedad, soltar las cargas de opresión, y dejar ir libres a los quebrantados, y que rompáis todo yugo? ¿No es que partas tu pan con el hambriento, y a los pobres errantes albergues en casa; que cuando veas al desnudo, lo cubras, y no te escondas de tu hermano? Entonces nacerá tu luz como el alba, y tu salvación se dejará ver pronto; e irá tu justicia delante de ti, y la gloria de Jehová será tu retaguardia.

Entonces invocarás, y te oirá Jehová; clamarás, y dirá él: Heme aquí. Si quitares de en medio de ti el yugo, el dedo amenazador, y el hablar vanidad; 10 y si dieres tu pan al hambriento, y saciares al alma afligida, en las tinieblas nacerá tu luz, y tu oscuridad será como el mediodía. 11 Jehová te pastoreará siempre, y en las sequías saciará tu alma, y dará vigor a tus huesos; y serás como huerto de riego, y como manantial de aguas, cuyas aguas nunca faltan.

Read full chapter

49 »”Tu hermana Sodoma y sus aldeas pecaron de soberbia, gula, apatía e indiferencia hacia el pobre y el indigente.

Read full chapter

49 He aquí, esta fue la iniquidad de tu hermana Sodoma: arrogancia(A), abundancia de pan(B) y completa[a] ociosidad(C) tuvieron ella y sus hijas; pero no ayudaron al pobre ni al[b] necesitado(D),

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezequiel 16:49 Lit., quieta
  2. Ezequiel 16:49 Lit., no asió la mano del pobre ni del

49 He aquí que esta fue la maldad de Sodoma tu hermana: soberbia, saciedad de pan, y abundancia de ociosidad tuvieron ella y sus hijas; y no fortaleció la mano del afligido y del menesteroso.

Read full chapter

15 El mismo Dios que me formó en el vientre
    fue el que los formó también a ellos;
    nos dio forma en el seno materno.

16 »Jamás he desoído los ruegos de los pobres
    ni he dejado que las viudas desfallezcan;
17 jamás el pan me lo he comido solo,
    sin querer compartirlo con los huérfanos.
18 Desde mi juventud he sido un padre para ellos;
    a las viudas las he guiado desde mi nacimiento.
19 Si he dejado que alguien muera por falta de vestido
    o que un necesitado no tenga qué ponerse;
20 si este no me ha bendecido de corazón
    por haberlo abrigado con lana de mis rebaños;
21 o si he levantado contra el huérfano mi mano
    por contar con influencias en los tribunales,[a]
22 ¡que los brazos se me caigan de los hombros!,
    ¡que se me zafen de sus articulaciones!

Read full chapter

Footnotes

  1. 31:21 en los tribunales. Lit. en la puerta (de la ciudad).

15 ¿Acaso aquel que me hizo a mí en el seno materno, no lo hizo también a él?
¿No fue uno mismo el que nos formó en la matriz(A)?

16 Si he impedido a los pobres(B) su deseo,
o he hecho desfallecer los ojos de la viuda(C),
17 o si he comido mi bocado solo,
y el huérfano(D) no ha comido de él(E)
18 (aunque desde mi juventud él creció conmigo como con un padre,
y a la viuda la guié desde mi infancia[a]);
19 si he visto a alguno perecer por falta de ropa(F),
y sin abrigo al necesitado(G),
20 si sus lomos no me han expresado gratitud[b],
pues no se ha calentado con el vellón de mis ovejas;
21 si he alzado contra el huérfano(H) mi mano,
porque vi que yo tenía apoyo[c] en la puerta[d](I),
22 que mi hombro se caiga de la coyuntura[e],
y mi brazo se quiebre(J) en el codo[f].

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 31:18 Lit., el vientre de mi madre
  2. Job 31:20 Lit., bendecido
  3. Job 31:21 Lit., mi ayuda
  4. Job 31:21 I.e., de la ciudad
  5. Job 31:22 Lit., del hombro o de la espalda
  6. Job 31:22 Lit., desde el hueso de la parte superior del brazo

15 El que en el vientre me hizo a mí, ¿no lo hizo a él?

¿Y no nos dispuso uno mismo en la matriz?

16 Si estorbé el contento de los pobres,

E hice desfallecer los ojos de la viuda;

17 Si comí mi bocado solo,

Y no comió de él el huérfano

18 (Porque desde mi juventud creció conmigo como con un padre,

Y desde el vientre de mi madre fui guía de la viuda);

19 Si he visto que pereciera alguno sin vestido,

Y al menesteroso sin abrigo;

20 Si no me bendijeron sus lomos,

Y del vellón de mis ovejas se calentaron;

21 Si alcé contra el huérfano mi mano,

Aunque viese que me ayudaran en la puerta;

22 Mi espalda se caiga de mi hombro,

Y el hueso de mi brazo sea quebrado.

Read full chapter