36 And when he[a] had said these things, he fell to his knees and[b] prayed with them all. 37 And there was considerable weeping by all, and hugging[c] Paul, they kissed him, 38 especially distressed at the statement that he had said, that they were going to see his face no more. And they accompanied him to the ship.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 20:36 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
  2. Acts 20:36 Here “and” is supplied because the previous participle (“fell to”) has been translated as a finite verb
  3. Acts 20:37 Literally “falling on the neck of”

36 When Paul had finished speaking, he knelt down with all of them and prayed.(A) 37 They all wept as they embraced him and kissed him.(B) 38 What grieved them most was his statement that they would never see his face again.(C) Then they accompanied him to the ship.(D)

Read full chapter