And [a]he was accompanied by Sopater of (A)Berea, the son of Pyrrhus, and by (B)Aristarchus and Secundus of the (C)Thessalonians, and (D)Gaius of (E)Derbe, and (F)Timothy, and (G)Tychicus and (H)Trophimus of [b](I)Asia.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 20:4 Lit there accompanied him
  2. Acts 20:4 I.e., west coast province of Asia Minor

He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus(A) and Secundus from Thessalonica,(B) Gaius(C) from Derbe, Timothy(D) also, and Tychicus(E) and Trophimus(F) from the province of Asia.(G)

Read full chapter

21 (A)Now, so that you also may know about my circumstances as to [a]what I am doing, (B)Tychicus, (C)the beloved brother and faithful [b]servant in the Lord, will make everything known to you. 22 [c](D)I have sent him to you for this very purpose, so that you may know [d]about us, and that he may (E)comfort your hearts.

23 (F)Peace be to the brothers and sisters, and (G)love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ [e]with incorruptible love.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 6:21 Or how
  2. Ephesians 6:21 Or minister
  3. Ephesians 6:22 Lit Whom I have sent to you
  4. Ephesians 6:22 Lit the things about us
  5. Ephesians 6:24 Lit in incorruption

Final Greetings

21 Tychicus,(A) the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing. 22 I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are,(B) and that he may encourage you.(C)

23 Peace(D) to the brothers and sisters,[a] and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 6:23 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.
  2. Ephesians 6:24 Or Grace and immortality to all who love our Lord Jesus Christ.

(A)As to all my affairs, (B)Tychicus, our (C)beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in the Lord, will bring you information. (D)For I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may (E)encourage your hearts; [a]and with him is (F)Onesimus, our faithful and (G)beloved brother, (H)who is one of your own. They will inform you about the whole situation here.

10 (I)Aristarchus, my (J)fellow prisoner, sends you his greetings; and also (K)Barnabas’ cousin Mark (about whom you received [b]instructions; (L)if he comes to you, welcome him); 11 and also Jesus who is called Justus; these are the only (M)fellow workers for the kingdom of God (N)who are from the circumcision, and they have proved to be an encouragement to me. 12 (O)Epaphras, (P)who is one of your own, a bond-servant of Christ Jesus, sends you his greetings, always (Q)striving earnestly for you in his prayers, that you may [c]stand [d](R)mature and [e]fully assured in all the will of God. 13 For I testify for him that he has [f]a deep concern for you and for those who are in (S)Laodicea and Hierapolis. 14 (T)Luke, the beloved physician, sends you his greetings, and (U)Demas does also. 15 Greet the brothers and sisters who are in (V)Laodicea and also [g]Nympha and (W)the church that is in [h]her house. 16 (X)When [i]this letter is read among you, have it also read in the church of the Laodiceans; and you, for your part, (Y)read [j]my letter that is coming from (Z)Laodicea. 17 Tell (AA)Archippus, “See to the (AB)ministry which you have received in the Lord, so that you may [k]fulfill it.”

18 [l]I, Paul, (AC)write this greeting with my own hand. (AD)Remember my [m](AE)imprisonment. (AF)Grace be with you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 4:9 Lit along with Onesimus
  2. Colossians 4:10 Or orders
  3. Colossians 4:12 Or stand firm
  4. Colossians 4:12 Or fully developed
  5. Colossians 4:12 Or made complete
  6. Colossians 4:13 Or much toil; or great pain
  7. Colossians 4:15 Or Nymphas (masc)
  8. Colossians 4:15 One early ms their
  9. Colossians 4:16 Lit the
  10. Colossians 4:16 Lit the
  11. Colossians 4:17 Or continually fulfill
  12. Colossians 4:18 Lit The greeting by my hand of Paul
  13. Colossians 4:18 Lit bonds

Final Greetings

Tychicus(A) will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant[a](B) in the Lord. I am sending him to you for the express purpose that you may know about our[b] circumstances and that he may encourage your hearts.(C) He is coming with Onesimus,(D) our faithful and dear brother, who is one of you.(E) They will tell you everything that is happening here.

10 My fellow prisoner Aristarchus(F) sends you his greetings, as does Mark,(G) the cousin of Barnabas.(H) (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.) 11 Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews[c] among my co-workers(I) for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me. 12 Epaphras,(J) who is one of you(K) and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you,(L) that you may stand firm in all the will of God, mature(M) and fully assured. 13 I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea(N) and Hierapolis. 14 Our dear friend Luke,(O) the doctor, and Demas(P) send greetings. 15 Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea,(Q) and to Nympha and the church in her house.(R)

16 After this letter has been read to you, see that it is also read(S) in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea.

17 Tell Archippus:(T) “See to it that you complete the ministry you have received in the Lord.”(U)

18 I, Paul, write this greeting in my own hand.(V) Remember(W) my chains.(X) Grace be with you.(Y)

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 4:7 Or slave; also in verse 12
  2. Colossians 4:8 Some manuscripts that he may know about your
  3. Colossians 4:11 Greek only ones of the circumcision group

12 But I have sent (A)Tychicus to (B)Ephesus.

Read full chapter

12 I sent Tychicus(A) to Ephesus.(B)

Read full chapter