Add parallel Print Page Options

And de when they heard akouō that hoti he was addressing prosphōneō them autos in the ho Hebrew Hebrais language dialektos, they became parechō even more mallon quiet hēsychia. And kai he said phēmi: I egō am eimi a Jewish Ioudaios man anēr, born gennaō in en Tarsus Tarsos of ho Cilicia Kilikia, but de brought anatrephō up in en · ho this houtos city polis at para the ho feet pous of Gamaliel Gamaliēl, educated paideuō according kata to the strictness akribeia of the ho ancestral patrōos law nomos, being hyparchō zealous zēlōtēs for ho God theos just kathōs as you hymeis all pas are eimi today sēmeron. I persecuted diōkō the followers of this houtos · ho Way hodos even to achri their death thanatos, putting desmeuō in chains both te men anēr and kai women gynē and kai delivering paradidōmi them to eis prison phylakē,

Read full chapter

When they heard him speak to them in Aramaic,(A) they became very quiet.

Then Paul said: “I am a Jew,(B) born in Tarsus(C) of Cilicia,(D) but brought up in this city. I studied under(E) Gamaliel(F) and was thoroughly trained in the law of our ancestors.(G) I was just as zealous(H) for God as any of you are today. I persecuted(I) the followers of this Way(J) to their death, arresting both men and women and throwing them into prison,(K)

Read full chapter