11 And the next night the Lord stood by him and[a] said, “Have courage, for as you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.”

A Conspiracy to Kill Paul

12 And when it[b] was day, the Jews made a conspiracy and[c] bound themselves under a curse, saying they would[d] neither eat nor drink until they had killed Paul. 13 Now there were more than forty who had made this conspiracy,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 23:11 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood by”) has been translated as a finite verb
  2. Acts 23:12 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  3. Acts 23:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“made”) has been translated as a finite verb
  4. Acts 23:12 Literally “saying neither to eat nor to drink”; the words “they would” are supplied for smoother English style

11 The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage!(A) As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.”(B)

The Plot to Kill Paul

12 The next morning some Jews formed a conspiracy(C) and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.(D) 13 More than forty men were involved in this plot.

Read full chapter