“Concerning all the things of which I am accused by the Jews, King Agrippa, I consider myself fortunate that before you I am about to defend myself today, because[a] you are especially acquainted with both all the customs and controversial questions with respect to the Jews. Therefore I beg you[b] to listen to me with patience.

“Now all the Jews know my manner of life from my youth, that had taken place from the beginning among my own people[c] and in Jerusalem,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 26:3 Here “because” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as causal
  2. Acts 26:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 26:4 Or “nation”

“King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you(A) today as I make my defense against all the accusations of the Jews,(B) and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs(C) and controversies.(D) Therefore, I beg you to listen to me patiently.

“The Jewish people all know the way I have lived ever since I was a child,(E) from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem.

Read full chapter