Add parallel Print Page Options

Saul’s Conversion

Meanwhile, Saul was uttering threats with every breath and was eager to kill the Lord’s followers.[a] So he went to the high priest. He requested letters addressed to the synagogues in Damascus, asking for their cooperation in the arrest of any followers of the Way he found there. He wanted to bring them—both men and women—back to Jerusalem in chains.

As he was approaching Damascus on this mission, a light from heaven suddenly shone down around him. He fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul! Saul! Why are you persecuting me?”

“Who are you, lord?” Saul asked.

And the voice replied, “I am Jesus, the one you are persecuting! Now get up and go into the city, and you will be told what you must do.”

The men with Saul stood speechless, for they heard the sound of someone’s voice but saw no one! Saul picked himself up off the ground, but when he opened his eyes he was blind. So his companions led him by the hand to Damascus. He remained there blind for three days and did not eat or drink.

10 Now there was a believer[b] in Damascus named Ananias. The Lord spoke to him in a vision, calling, “Ananias!”

“Yes, Lord!” he replied.

11 The Lord said, “Go over to Straight Street, to the house of Judas. When you get there, ask for a man from Tarsus named Saul. He is praying to me right now. 12 I have shown him a vision of a man named Ananias coming in and laying hands on him so he can see again.”

13 “But Lord,” exclaimed Ananias, “I’ve heard many people talk about the terrible things this man has done to the believers[c] in Jerusalem! 14 And he is authorized by the leading priests to arrest everyone who calls upon your name.”

15 But the Lord said, “Go, for Saul is my chosen instrument to take my message to the Gentiles and to kings, as well as to the people of Israel. 16 And I will show him how much he must suffer for my name’s sake.”

17 So Ananias went and found Saul. He laid his hands on him and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road, has sent me so that you might regain your sight and be filled with the Holy Spirit.” 18 Instantly something like scales fell from Saul’s eyes, and he regained his sight. Then he got up and was baptized. 19 Afterward he ate some food and regained his strength.

Saul in Damascus and Jerusalem

Saul stayed with the believers[d] in Damascus for a few days. 20 And immediately he began preaching about Jesus in the synagogues, saying, “He is indeed the Son of God!”

21 All who heard him were amazed. “Isn’t this the same man who caused such devastation among Jesus’ followers in Jerusalem?” they asked. “And didn’t he come here to arrest them and take them in chains to the leading priests?”

22 Saul’s preaching became more and more powerful, and the Jews in Damascus couldn’t refute his proofs that Jesus was indeed the Messiah. 23 After a while some of the Jews plotted together to kill him. 24 They were watching for him day and night at the city gate so they could murder him, but Saul was told about their plot. 25 So during the night, some of the other believers[e] lowered him in a large basket through an opening in the city wall.

26 When Saul arrived in Jerusalem, he tried to meet with the believers, but they were all afraid of him. They did not believe he had truly become a believer! 27 Then Barnabas brought him to the apostles and told them how Saul had seen the Lord on the way to Damascus and how the Lord had spoken to Saul. He also told them that Saul had preached boldly in the name of Jesus in Damascus.

28 So Saul stayed with the apostles and went all around Jerusalem with them, preaching boldly in the name of the Lord. 29 He debated with some Greek-speaking Jews, but they tried to murder him. 30 When the believers[f] heard about this, they took him down to Caesarea and sent him away to Tarsus, his hometown.

31 The church then had peace throughout Judea, Galilee, and Samaria, and it became stronger as the believers lived in the fear of the Lord. And with the encouragement of the Holy Spirit, it also grew in numbers.

Peter Heals Aeneas and Raises Dorcas

32 Meanwhile, Peter traveled from place to place, and he came down to visit the believers in the town of Lydda. 33 There he met a man named Aeneas, who had been paralyzed and bedridden for eight years. 34 Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you! Get up, and roll up your sleeping mat!” And he was healed instantly. 35 Then the whole population of Lydda and Sharon saw Aeneas walking around, and they turned to the Lord.

36 There was a believer in Joppa named Tabitha (which in Greek is Dorcas[g]). She was always doing kind things for others and helping the poor. 37 About this time she became ill and died. Her body was washed for burial and laid in an upstairs room. 38 But the believers had heard that Peter was nearby at Lydda, so they sent two men to beg him, “Please come as soon as possible!”

39 So Peter returned with them; and as soon as he arrived, they took him to the upstairs room. The room was filled with widows who were weeping and showing him the coats and other clothes Dorcas had made for them. 40 But Peter asked them all to leave the room; then he knelt and prayed. Turning to the body he said, “Get up, Tabitha.” And she opened her eyes! When she saw Peter, she sat up! 41 He gave her his hand and helped her up. Then he called in the widows and all the believers, and he presented her to them alive.

42 The news spread through the whole town, and many believed in the Lord. 43 And Peter stayed a long time in Joppa, living with Simon, a tanner of hides.

Footnotes

  1. 9:1 Greek disciples.
  2. 9:10 Greek disciple; also in 9:26, 36.
  3. 9:13 Greek God’s holy people; also in 9:32, 41.
  4. 9:19 Greek disciples; also in 9:26, 38.
  5. 9:25 Greek his disciples.
  6. 9:30 Greek brothers.
  7. 9:36 The names Tabitha in Aramaic and Dorcas in Greek both mean “gazelle.”

Conversión de Saulo

Mientras tanto, Saulo pronunciaba amenazas en cada palabra y estaba ansioso por matar a los seguidores[a] del Señor. Así que acudió al sumo sacerdote. Le pidió cartas dirigidas a las sinagogas de Damasco para solicitarles su cooperación en el arresto de los seguidores del Camino que se encontraran ahí. Su intención era llevarlos—a hombres y mujeres por igual—de regreso a Jerusalén encadenados.

Al acercarse a Damasco para cumplir esa misión, una luz del cielo de repente brilló alrededor de él. Saulo cayó al suelo y oyó una voz que le decía:

—¡Saulo, Saulo! ¿Por qué me persigues?

—¿Quién eres, señor?—preguntó Saulo.

—Yo soy Jesús, ¡a quien tú persigues! —contestó la voz—. Ahora levántate, entra en la ciudad y se te dirá lo que debes hacer.

Los hombres que estaban con Saulo se quedaron mudos, porque oían el sonido de una voz, ¡pero no veían a nadie! Saulo se levantó del suelo, pero cuando abrió los ojos, estaba ciego. Entonces sus acompañantes lo llevaron de la mano hasta Damasco. Permaneció allí, ciego, durante tres días sin comer ni beber.

10 Ahora bien, había un creyente[b] en Damasco llamado Ananías. El Señor le habló en una visión, lo llamó:

—¡Ananías!

—¡Sí, Señor!—respondió.

11 El Señor le dijo:

—Ve a la calle llamada Derecha, a la casa de Judas. Cuando llegues, pregunta por un hombre de Tarso que se llama Saulo. En este momento, él está orando. 12 Le he mostrado en visión a un hombre llamado Ananías que entra y pone las manos sobre él para que recobre la vista.

13 —¡Pero Señor!—exclamó Ananías—. ¡He oído a mucha gente hablar de las cosas terribles que ese hombre les ha hecho a los creyentes[c] de Jerusalén! 14 Además, tiene la autorización de los sacerdotes principales para arrestar a todos los que invocan tu nombre.

15 El Señor le dijo:

—Ve, porque él es mi instrumento elegido para llevar mi mensaje a los gentiles[d] y a reyes, como también al pueblo de Israel; 16 y le voy a mostrar cuánto debe sufrir por mi nombre.

17 Así que Ananías fue y encontró a Saulo, puso sus manos sobre él y dijo: «Hermano Saulo, el Señor Jesús, quien se te apareció en el camino, me ha enviado para que recobres la vista y seas lleno del Espíritu Santo». 18 Al instante, algo como escamas cayó de los ojos de Saulo y recobró la vista. Luego se levantó y fue bautizado. 19 Después comió algo y recuperó las fuerzas.

Saulo en Damasco y Jerusalén

Saulo se quedó unos días con los creyentes[e] en Damasco. 20 Y enseguida comenzó a predicar acerca de Jesús en las sinagogas, diciendo: «¡Él es verdaderamente el Hijo de Dios!».

21 Todos los que lo oían quedaban asombrados. «¿No es este el mismo hombre que causó tantos estragos entre los seguidores de Jesús en Jerusalén?—se preguntaban—. ¿Y no llegó aquí para arrestarlos y llevarlos encadenados ante los sacerdotes principales?».

22 La predicación de Saulo se hacía cada vez más poderosa, y los judíos de Damasco no podían refutar las pruebas de que Jesús de verdad era el Mesías. 23 Poco tiempo después, unos judíos conspiraron para matarlo. 24 Día y noche vigilaban la puerta de la ciudad para poder asesinarlo, pero a Saulo se le informó acerca del complot. 25 De modo que, durante la noche, algunos de los creyentes[f] lo bajaron en un canasto grande por una abertura que había en la muralla de la ciudad.

26 Cuando Saulo llegó a Jerusalén, trató de reunirse con los creyentes, pero todos le tenían miedo. ¡No creían que de verdad se había convertido en un creyente! 27 Entonces Bernabé se lo llevó a los apóstoles y les contó cómo Saulo había visto al Señor en el camino a Damasco y cómo el Señor le había hablado a Saulo. También les dijo que, en Damasco, Saulo había predicado con valentía en el nombre de Jesús.

28 Así que Saulo se quedó con los apóstoles y los acompañó por toda Jerusalén, predicando con valor en el nombre del Señor. 29 Debatió con algunos judíos que hablaban griego, pero ellos trataron de matarlo. 30 Cuando los creyentes[g] se enteraron, lo llevaron a Cesarea y lo enviaron a Tarso, su ciudad natal.

31 La iglesia, entonces, tuvo paz por toda Judea, Galilea y Samaria; se fortalecía y los creyentes vivían en el temor del Señor. Y, con la ayuda del Espíritu Santo, también creció en número.

Pedro sana a Eneas y resucita a Dorcas

32 Mientras tanto, Pedro viajaba de un lugar a otro, y descendió a visitar a los creyentes de la ciudad de Lida. 33 Allí conoció a un hombre llamado Eneas, quien estaba paralizado y postrado en cama hacía ocho años. 34 Pedro le dijo: «Eneas, ¡Jesucristo te sana! ¡Levántate y enrolla tu camilla!». Al instante, fue sanado. 35 Entonces todos los habitantes de Lida y Sarón vieron a Eneas caminando, y se convirtieron al Señor.

36 Había una creyente en Jope que se llamaba Tabita (que en griego es Dorcas[h]). Ella siempre hacía buenas acciones a los demás y ayudaba a los pobres. 37 En esos días, se enfermó y murió. Lavaron el cuerpo para el entierro y lo pusieron en un cuarto de la planta alta; 38 pero los creyentes habían oído que Pedro estaba cerca, en Lida, entonces mandaron a dos hombres a suplicarle: «Por favor, ¡ven tan pronto como puedas!».

39 Así que Pedro regresó con ellos y, tan pronto como llegó, lo llevaron al cuarto de la planta alta. El cuarto estaba lleno de viudas que lloraban y le mostraban a Pedro las túnicas y demás ropa que Dorcas les había hecho. 40 Pero Pedro les pidió a todos que salieran del cuarto; luego se arrodilló y oró. Volviéndose hacia el cuerpo, dijo: «¡Tabita, levántate!». ¡Y ella abrió los ojos! Cuando vio a Pedro, ¡se sentó! 41 Él le dio la mano y la ayudó a levantarse. Después llamó a las viudas y a todos los creyentes, y la presentó viva.

42 Las noticias corrieron por toda la ciudad y muchos creyeron en el Señor; 43 y Pedro se quedó mucho tiempo en Jope, viviendo con Simón, un curtidor de pieles.

Footnotes

  1. 9:1 En griego discípulos.
  2. 9:10 En griego discípulo; también en 9:26, 36.
  3. 9:13 En griego al pueblo santo de Dios; también en 9:32, 41.
  4. 9:15 Gentil[es], que no es judío.
  5. 9:19 En griego discípulos; también en 9:26, 38.
  6. 9:25 En griego sus discípulos.
  7. 9:30 En griego hermanos.
  8. 9:36 Ambos nombres, Tabita (en arameo) y Dorcas (en griego), significan «gacela».