Add parallel Print Page Options

33 At[a] that hour of the night he took them[b] and washed their wounds;[c] then[d] he and all his family[e] were baptized right away.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 16:33 tn Grk “And at.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  2. Acts 16:33 tn Grk “taking them…he washed.” The participle παραλαβών (paralabōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  3. Acts 16:33 tn On this phrase BDAG 603 s.v. λούω 1 gives a literal translation as “by washing he freed them from the effects of the blows.”
  4. Acts 16:33 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.
  5. Acts 16:33 sn All his family. It was often the case in the ancient world that conversion of the father led to the conversion of all those in the household.
  6. Acts 16:33 tn Or “immediately.”