Amos 4:1-3
Nuova Riveduta 1994
4 (A)Ascoltate questa parola, vacche di *Basan[a] che state sul monte di *Samaria!
voi che opprimete gli umili, maltrattate i poveri
e dite ai vostri mariti: «Portate qua, ché beviamo!»
2 Il Signore, Dio, l'ha giurato per la sua santità:
«Ecco, verranno per voi dei giorni
in cui sarete tirate fuori con gli uncini,
e i vostri figli con gli ami da pesca;
3 voi uscirete per le brecce, ognuna davanti a sé,
e sarete scacciate verso l'Ermon», dice il Signore.
Footnotes
- Amos 4:1 Vacche di Basan, cioè le donne dei grandi d'Israele.
Amos 3:9-15
Nuova Riveduta 1994
Peccato e castigo d'Israele
9 (A)Proclamate questo sui palazzi di Asdod
e sui palazzi del paese d'Egitto;
dite: «Adunatevi sui monti di *Samaria,
osservate quali grandi disordini ci sono in essa
e quali oppressioni avvengono al suo interno!»
10 «Essi non sanno fare ciò che è retto», dice il Signore;
«accumulano nei loro palazzi i frutti della loro violenza e della rapina».
11 Perciò, cosí dice il Signore, Dio:
«Ecco il nemico è tutt'attorno al paese;
egli abbatterà la tua forza
e i tuoi palazzi saranno saccheggiati».
12 Cosí dice il Signore:
«Come il pastore strappa dalle fauci del leone
due zampe o un pezzo d'orecchio,
cosí scamperanno i figli d'Israele che in Samaria stanno ora seduti
sull'angolo di un divano o su un letto di damasco».
13 «Ascoltate questo e testimoniatelo alla casa di *Giacobbe»,
dice Dio, il Signore, Dio degli eserciti:
14 «Il giorno che io punirò Israele per le sue trasgressioni,
colpirò anche gli altari di *Betel;
i corni dell'altare saranno spezzati
e cadranno a terra.
15 Abbatterò le case d'inverno e le case d'estate;
le case d'avorio saranno distrutte
e scompariranno i grandi palazzi», dice il Signore.
Isaia 5:8-14
Nuova Riveduta 1994
Peccati d'Israele e suoi castighi
8 (A)Guai a quelli che aggiungono casa a casa,
che uniscono campo a campo,
finché non rimanga piú spazio,
e voi restiate soli ad abitare nel paese!
9 Questo mi ha detto all'orecchio il Signore degli eserciti:
«In verità case numerose saranno desolate,
queste case grandi e belle saranno private d'abitanti;
10 dieci *iugeri[a] di vigna non daranno che un *bato[b],
e un *comer[c] di seme non darà che un *efa[d]».
11 Guai a quelli che la mattina si alzano presto
per correre dietro alle bevande alcoliche
e fanno tardi la sera,
finché il vino li infiammi!
12 La cetra, il saltèro, il tamburello, il flauto e il vino
rallegrano i loro banchetti!
Ma non pongono mente a ciò che fa il Signore,
e non considerano l'opera delle sue mani.
13 Perciò il mio popolo sarà deportato,
a causa della sua ignoranza[e];
i suoi nobili moriranno di fame,
e le sue folle saranno inaridite dalla sete.
14 Perciò il *soggiorno dei morti si è aperto bramoso,
e ha spalancato oltremisura la gola;
laggiú scende lo splendore di *Sion
e la sua folla chiassosa e festante.
Footnotes
- Isaia 5:10 Dieci iugeri, circa tre ettari.
- Isaia 5:10 Un bato, circa cinquanta litri.
- Isaia 5:10 Un comer, circa trecentocinquanta litri.
- Isaia 5:10 Un efa, circa trentacinque litri.
- Isaia 5:13 Ignoranza, altri traducono all'improvviso.
Isaia 28:1-4
Nuova Riveduta 1994
Profezia contro Efraim
28 (A)Guai alla superba corona[a] degli ubriachi di *Efraim
e al fiore che appassisce, splendido ornamento
che sta sul capo della grassa valle degli storditi dal vino!
2 Ecco venire, da parte del Signore, un uomo forte[b], potente,
come una tempesta di grandine, un uragano distruttore,
come una piena di grandi acque che straripano;
egli getta quella corona a terra con violenza.
3 La superba corona degli ubriachi di Efraim
sarà calpestata;
4 il fiore che appassisce, lo splendido ornamento
che sta sul capo della grassa valle
sarà come il fico primaticcio che precede l'estate;
appena uno lo scorge, l'ha in mano, e lo ingoia.
Footnotes
- Isaia 28:1 La superba corona, cioè Samaria; città situata su un'altura e circondata di colline.
- Isaia 28:2 Un uomo forte, cioè il re d'Assiria, Salmanasar.
Giacomo 5:1-6
Nuova Riveduta 1994
5 (A)A voi ora, o ricchi! Piangete e urlate per le calamità che stanno per venirvi addosso! 2 Le vostre ricchezze sono marcite e le vostre vesti sono tarlate. 3 Il vostro oro e il vostro argento sono arrugginiti, e la loro ruggine sarà una testimonianza contro di voi e divorerà le vostre carni come un fuoco. Avete accumulato tesori negli ultimi giorni. 4 Ecco, il salario da voi frodato ai lavoratori che hanno mietuto i vostri campi, grida; e le grida di quelli che hanno mietuto sono giunte agli orecchi del Signore degli eserciti. 5 Sulla terra siete vissuti sfarzosamente e nelle baldorie sfrenate; avete impinguato i vostri cuori in tempo di strage. 6 Avete condannato, avete ucciso il giusto. Egli non vi oppone resistenza.
Read full chapterCopyright © 1994 by Geneva Bible Society