Add parallel Print Page Options

Corruption et inconscience des grands

Malheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion

et en sécurité sur la montagne de Samarie,

à ces grands de la première des nations

auprès desquels va la communauté d'Israël!

Passez à Calné et regardez,

allez de là jusqu'à Hamath la grande,

puis descendez à Gath chez les Philistins:

ces villes sont-elles plus prospères que vos deux royaumes,

et leur territoire est-il plus étendu que le vôtre?

Vous croyez éloigner le jour du malheur,

mais vous faites approcher le règne de la violence.

Ils se reposent sur des lits d'ivoire,

ils sont vautrés sur leurs divans,

ils mangent les agneaux du troupeau,

les veaux mis à l'engrais.

Ils improvisent au son du luth,

ils se croient habiles comme David sur les instruments de musique.

Ils boivent le vin dans de larges coupes,

ils ont recours à la meilleure huile,

mais ils ne s'attristent pas de la ruine de Joseph.

C'est pourquoi ils partiront en exil en tête des prisonniers,

et les cris de joie de ces paresseux cesseront.

Le Seigneur, l'Eternel, l'a juré par lui-même,

c’est une déclaration de l'Eternel, le Dieu de l’univers:

«J'ai en horreur l'orgueil de Jacob,

et je déteste ses palais.

Je livrerai la ville et tout ce qu'elle contient.»

S'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront.

10 Lorsqu'un parent prendra un mort pour le brûler

et qu'il enlèvera de la maison les ossements,

il dira à celui qui est au fond de la maison:

«Y a-t-il encore quelqu'un avec toi?»

Cet homme répondra: «Personne»

et l'autre dira: «Silence!

Ce n'est pas le moment de prononcer le nom de l'Eternel.»

11 Oui, voici que l'Eternel donne des ordres:

il fera tomber en ruine les grandes maisons,

et les petites se lézarderont.

12 Est-ce que les chevaux courent sur un rocher,

est-ce qu'on y laboure avec des bœufs?

Pourquoi avez-vous changé le droit en poison,

et le fruit de la justice en absinthe?

13 Vous vous réjouissez de ce qui n'est que néant,

vous dites: «N'est-ce pas par notre force

que nous avons acquis de la puissance?»

14 C'est pourquoi je ferai surgir contre vous, communauté d'Israël,

une nation qui vous opprimera depuis l'entrée de Hamath

jusqu'au torrent du désert,

déclare l'Eternel, le Dieu de l’univers.

Visions de l’avenir 7.1–9.15

Visions des sauterelles, du feu et du niveau

Le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyé cette vision: il formait des sauterelles, au moment où le regain commençait à pousser; c'était le regain après la coupe réservée au roi. Comme elles dévoraient entièrement l'herbe de la terre, j’ai dit: «Seigneur Eternel, pardonne donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Il est si petit!» L'Eternel l’a regretté: «Cela n'arrivera pas», a dit l'Eternel.

Le Seigneur, l'Eternel, m'a envoyé cette vision: le Seigneur, l'Eternel, proclamait le jugement par le feu, et le feu avait dévoré le grand abîme et dévorait le territoire. J’ai dit: «Seigneur Eternel, arrête donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Il est si petit!» L'Eternel l’a regretté. «Cela non plus n'arrivera pas», a dit le Seigneur, l'Eternel.

Il m'a envoyé cette vision: le Seigneur se tenait sur un mur mesuré au ruban, et il avait un niveau dans la main. L'Eternel m’a dit: «Que vois-tu, Amos?» J’ai répondu: «Un niveau.» Et le Seigneur a dit: «Je mettrai le niveau au milieu de mon peuple, d'Israël, je ne lui pardonnerai plus. Les hauts lieux[a] d'Isaac[b] seront dévastés, les sanctuaires d'Israël seront détruits et je me lèverai contre la famille de Jéroboam avec l'épée.»

Amos et le prêtre Amatsia

10 Alors Amatsia, prêtre de Béthel, fit dire à Jéroboam, le roi d'Israël: «Amos conspire contre toi au milieu de la communauté d'Israël. Le pays ne peut pas supporter toutes ses paroles. 11 En effet, voici ce que dit Amos: ‘Jéroboam mourra par l'épée et Israël sera exilé loin de son pays.’» 12 Et Amatsia dit à Amos: «Visionnaire, va-t'en, fuis dans le pays de Juda, manges-y ton pain, et là tu prophétiseras. 13 Mais ne continue pas à prophétiser à Béthel, car c'est un sanctuaire du roi, c'est une maison royale.»

14 Amos répondit à Amatsia: «Je ne suis pas prophète, ni fils de prophète, mais je suis berger et je cultive des sycomores. 15 L'Eternel m'a pris derrière le troupeau et c’est lui qui m'a dit: ‘Va prophétiser à mon peuple, Israël!’ 16 Ecoute maintenant la parole de l'Eternel, toi qui dis: ‘Ne prophétise pas contre Israël et ne parle pas contre la famille d'Isaac!’ 17 A cause de cela, voici ce que dit l'Eternel: ‘Ta femme se prostituera dans la ville, tes fils et tes filles tomberont par l'épée, ton champ sera partagé au ruban à mesurer. Toi, tu mourras sur une terre impure, et Israël sera exilé loin de son pays.’»

Footnotes

  1. Amos 7:9 Hauts lieux: lieux de culte souvent situés sur des hauteurs.
  2. Amos 7:9 Isaac: fils d’Abraham et père de Jacob, l’ancêtre d’Israël.

Luxe et insouciance

Malheur à vous |qui vivez bien tranquilles dans Sion,

et vous qui vous croyez |bien en sécurité |sur la montagne |de Samarie !
Oui, vous les grands |de la première des nations,
vous tous vers qui accourt |la communauté d’Israël !

Rendez-vous à Kalné[a], |pour voir ce qui s’y est passé.
Puis, de là, rendez-vous |à Hamath, la grande cité[b].
Puis descendez à Gath[c], |la ville philistine.
Constatez si ces villes |sont en meilleur état |que ces royaumes-ci
ou si leur territoire |est plus grand que le vôtre.
Or le jour du malheur, |vous pensez l’éloigner,
mais vous vous attirez |un règne de violence.
Vous voilà allongés |sur des lits incrustés d’ivoire,
vous vous vautrez |sur des divans.
Vous mangez des béliers |choisis dans le troupeau,
des veaux de premier choix |pris dans l’étable.
Vous qui chantez |au son du luth,
qui composez comme David |pour vos instruments de musique[d],
vous buvez votre vin |à pleines coupes
et vous oignez vos têtes |de parfums raffinés.
Mais la destruction qui menace |tout le royaume de Joseph |ne vous affecte pas.
C’est pourquoi vous irez en tête |des déportés,
et c’en sera fini |des banquets des fêtards |vautrés sur leurs divans.

Samarie sera détruite

Le Seigneur, l’Eternel, |l’a juré par lui-même
– c’est là ce que déclare l’Eternel, |Dieu des armées célestes :
J’ai en horreur |ce qui fait l’orgueil de Jacob
et je hais ses palais,
je livrerai la ville |et ce qu’elle contient.

Si, dans une maison, il subsiste dix hommes, eh bien, ils périront. 10 Quand le parent d’un défunt emportera de la maison le mort pour le brûler, il demandera à celui qui se trouve au fond du logis : Quelqu’un d’autre est-il encore avec toi ?

Celui-ci répondra : Il n’y a plus personne.

Et l’on dira : Silence ! Car il n’y a pas lieu d’invoquer l’Eternel.

11 L’Eternel va donner des ordres :
les grandes maisons, il les frappera |pour en faire un tas de gravats,
puis les petites, |pour y ouvrir des brèches.
12 A-t-on vu des chevaux |galoper sur le roc ?
Laboure-t-on la mer[e] avec des bœufs ?
Mais vous, vous changez le droit en poison,
le fruit de la justice |en de l’absinthe amère.
13 Vous vous réjouissez |d’avoir pris Lo-Debar,
vous dites : N’est-ce pas |grâce à notre puissance
que nous avons pris Qarnaïm[f] ?
14 Voici ce que déclare |l’Eternel, le Dieu des armées célestes :
O communauté d’Israël, |je vais susciter contre vous
une nation qui vous opprimera |depuis Lebo-Hamath
et jusqu’au torrent de la Araba[g].

Les visions d’Amos

La vision des sauterelles

Or voici ce que me fit voir le Seigneur, l’Eternel. Il y avait un essaim de criquets[h] au temps où le regain commençait à pousser. C’était après la coupe que l’on fait pour le roi[i]. Quand les criquets eurent fini de dévorer l’herbe des champs, je dis : O Seigneur, Eternel, accorde le pardon, de grâce ! Sinon, comment Jacob pourra-t-il subsister, lui qui est si petit ?

L’Eternel y renonça : Cela ne sera pas, dit l’Eternel.

Puis voici ce que me fit voir le Seigneur, l’Eternel. Le Seigneur, l’Eternel, fit appel au feu pour exercer un jugement, et le feu fit tarir les nappes souterraines et consuma le territoire. Je dis : O Seigneur, Eternel, arrête, je t’en prie ! Sinon, comment Jacob pourra-t-il subsister, lui qui est si petit ?

Et l’Eternel y renonça : Cela non plus n’aura pas lieu, le Seigneur, l’Eternel, le déclare.

L’étain

Puis voici ce qu’il me fit voir : le Seigneur se tenait sur un mur en étain et il tenait de l’étain dans sa main. L’Eternel me dit : Que vois-tu, Amos ?

Et je dis : De l’étain.

Et le Seigneur me dit : Je vais mettre l’étain au milieu d’Israël, mon peuple. Et désormais, je ne lui laisserai plus rien passer. Les hauts lieux d’Isaac seront détruits, les sanctuaires d’Israël seront rasés, j’interviendrai avec l’épée contre la dynastie de Jéroboam.

La réaction du prêtre de Béthel

10 Alors Amatsia, prêtre de Béthel, envoya un message à Jéroboam, roi d’Israël, pour lui dire : Amos conspire contre toi dans le royaume d’Israël, et le pays ne saurait tolérer plus longtemps tous ses discours. 11 Voici, en effet, ce que déclare Amos : « Jéroboam mourra par l’épée, et Israël sera déporté loin de sa patrie. »

12 Puis Amatsia dit à Amos : Va-t’en, prophète, enfuis-toi au pays de Juda ! Là-bas tu pourras gagner ton pain en prophétisant. 13 Mais ne recommence pas à prophétiser à Béthel, car ici, c’est un sanctuaire du roi, c’est un temple du royaume.

14 Amos répondit à Amatsia : Je ne suis pas un prophète de métier et je ne suis pas un disciple de prophètes. Je gagne ma vie en gardant des bœufs et en incisant les fruits des sycomores. 15 Mais l’Eternel m’a pris de derrière le troupeau et il m’a dit : « Va prophétiser à Israël, mon peuple. » 16 Maintenant, écoute ce que te dit l’Eternel : Tu me dis de ne plus prophétiser contre Israël, et de ne plus débiter des paroles[j] contre les descendants d’Isaac. 17 C’est pourquoi l’Eternel te dit ceci :

Ta femme se prostituera |au milieu de la ville,
tes fils, tes filles |tomberont par l’épée,
tes champs seront partagés au cordeau.
Toi-même tu mourras |sur une terre impure ;
la population d’Israël |va être déportée
bien loin de son pays.

Footnotes

  1. 6.2 Au bord du Tigre.
  2. 6.2 En Syrie, autrefois capitale d’un état puissant, conquise par Jéroboam (2 R 14.25, 28).
  3. 6.2 Voir 1.8 et note.
  4. 6.5 Autre traduction : qui inventez, comme David, des instruments de musique.
  5. 6.12 Laboure-t-on la mer : cette traduction suppose une légère modification du texte hébreu traditionnel qui porte : (Y) laboure-t-on.
  6. 6.13 Lo-Debar et Qarnaïm : deux villes situées à l’est du Jourdain (Gn 14.5 ; 2 S 9.4), reconquises sur les Syriens par Joas (2 R 10.32-33 ; 13.25) ; elles seront reprises par les Assyriens (v. 14 ; 2 R 15.29). Le prophète joue à nouveau sur le sens des noms de ces deux villes (voir 5.5 et note) qui signifient : néant et puissance.
  7. 6.14 C’est-à-dire de la limite nord (Jos 13.5) à la frontière sud du royaume d’Israël, près de la mer Morte.
  8. 7.1 D’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : il produisait des criquets.
  9. 7.1 La première coupe appartenait au roi, celle du regain revenait au peuple. Amos signifie par là que tout le peuple est visé par cette menace.
  10. 7.16 Voir Mi 2.6.