Add parallel Print Page Options

Bienaventurado y santo es el que tiene parte en la primera resurrección(A). La muerte segunda no tiene poder sobre estos(B) sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo(C), y reinarán con Él por mil años(D).

Read full chapter

Bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección; la segunda muerte no tiene potestad sobre estos, sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con él mil años.

Read full chapter

Dichosos y santos los que tienen parte en la primera resurrección. La segunda muerte no tiene poder sobre ellos, sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo y reinarán con él mil años.

Read full chapter

14 La Muerte y el Hades(A) fueron arrojados al lago de fuego(B). Esta es la muerte segunda(C): el lago de fuego.

Read full chapter

14 Y la muerte y el Hades fueron lanzados al lago de fuego. Esta es la muerte segunda.

Read full chapter

14 La muerte y sus dominios fueron arrojados al lago de fuego. Este lago de fuego es la muerte segunda.

Read full chapter

Pero los cobardes, incrédulos[a], abominables, asesinos, inmorales, hechiceros, idólatras, y todos los mentirosos(A) tendrán su herencia[b] en el lago que arde con fuego y azufre(B), que es la muerte segunda(C)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 21:8 O indignos de confianza.
  2. Apocalipsis 21:8 Lit. parte.

Pero los cobardes e incrédulos, los abominables y homicidas, los fornicarios y hechiceros, los idólatras y todos los mentirosos tendrán su parte en el lago que arde con fuego y azufre, que es la muerte segunda.

Read full chapter

Pero los cobardes, los incrédulos, los abominables, los asesinos, los que cometen inmoralidades sexuales, los que practican artes mágicas, los idólatras y todos los mentirosos recibirán como herencia el lago de fuego y azufre. Esta es la segunda muerte».

Read full chapter