A la iglesia de Éfeso

»Escribe al ángel[a] de la iglesia de Éfeso:

»Esto dice el que tiene las siete estrellas en su mano derecha y se pasea en medio de los siete candelabros de oro:

»Conozco tus obras, tu duro trabajo y tu perseverancia. Sé que no puedes soportar a los malvados y que has puesto a prueba a los que dicen ser apóstoles, pero no lo son; has descubierto que son falsos. Has perseverado y sufrido por mi nombre sin desanimarte.

»Sin embargo, tengo en tu contra que has abandonado tu primer amor. ¡Recuerda de dónde has caído! Arrepiéntete y vuelve a practicar las obras que hacías al principio. Si no te arrepientes, iré y quitaré de su lugar tu candelabro. Pero tienes a tu favor que aborreces las prácticas de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco.

»El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que salga vencedor le daré derecho a comer del árbol de la vida que está en el paraíso de Dios.

A la iglesia de Esmirna

»Escribe al ángel de la iglesia de Esmirna:

»Esto dice el Primero y el Último, el que murió y volvió a vivir:

»Conozco tus sufrimientos y tu pobreza. ¡Sin embargo, eres rico! Sé cómo te calumnian los que se autodenominan judíos y no lo son, pues solo son una sinagoga de Satanás. 10 No tengas miedo de lo que estás por sufrir. Te advierto que el diablo meterá a algunos de ustedes en la cárcel para ponerlos a prueba y sufrirán aflicciones durante diez días. Sé fiel hasta la muerte y yo te daré la corona de la vida.

11 »El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. El que salga vencedor no sufrirá daño alguno de la segunda muerte.

A la iglesia de Pérgamo

12 »Escribe al ángel de la iglesia de Pérgamo:

»Esto dice el que tiene la aguda espada de dos filos:

13 »Sé dónde vives: allí donde Satanás tiene su trono. Sin embargo, sigues fiel a mi nombre. No renegaste de tu fe en mí ni siquiera en los días en que Antipas, mi testigo fiel, sufrió la muerte en esa ciudad donde vive Satanás.

14 »Sin embargo, tengo unas cuantas cosas en tu contra: toleras ahí a los que se aferran a la doctrina de Balán, el que enseñó a Balac a poner tropiezos a los israelitas, incitándolos a comer alimentos sacrificados a los ídolos y a cometer inmoralidades sexuales. 15 Toleras también a los que sostienen la doctrina de los nicolaítas. 16 Por lo tanto, ¡arrepiéntete! De otra manera, iré pronto a ti para pelear contra ellos con la espada de mi boca.

17 »El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que salga vencedor le daré del maná escondido y le daré también una piedrecita blanca en la que está escrito un nombre nuevo que solo conoce quien la recibe.

A la iglesia de Tiatira

18 »Escribe al ángel de la iglesia de Tiatira:

»Esto dice el Hijo de Dios, el que tiene ojos que resplandecen como llamas de fuego y pies que parecen bronce al rojo vivo:

19 »Conozco tus obras, tu amor, fe, servicio y perseverancia. Además, sé que tus últimas obras son más abundantes que las primeras.

20 »Sin embargo, tengo en tu contra que toleras a Jezabel, esa mujer que dice ser profetisa. Con su enseñanza engaña a mis siervos, pues los induce a cometer inmoralidades sexuales y a comer alimentos sacrificados a los ídolos. 21 Le he dado tiempo para que se arrepienta de su inmoralidad, pero no quiere hacerlo. 22 Por eso la voy a postrar en un lecho de dolor y a los que cometen adulterio con ella los haré sufrir terriblemente, a menos que se arrepientan de lo que aprendieron de ella. 23 A los hijos de esa mujer los heriré de muerte. Así sabrán todas las iglesias que yo soy el que escudriña la mente y el corazón y a cada uno de ustedes lo trataré de acuerdo con sus obras.

24 »Ahora, al resto de los que están en Tiatira, es decir, a ustedes que no siguen esa enseñanza ni han aprendido lo que ellos llaman “profundos secretos de Satanás”, les digo que ya no impondré ninguna otra carga. 25 Eso sí, retengan con firmeza lo que ya tienen, hasta que yo venga.

26 »Al que salga vencedor y cumpla mi voluntad[b] hasta el fin, le daré autoridad sobre las naciones 27 —así como yo la he recibido de mi Padre— y

»“él las gobernará con cetro de hierro;
    las hará pedazos como a vasijas de barro”.[c]

28 También le daré la estrella de la mañana. 29 El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.

Footnotes

  1. 2:1 ángel. Alt. mensajero; también en vv. 8, 12 y 18.
  2. 2:26 cumpla mi voluntad. Lit. guarde mis obras.
  3. 2:27 Sal 2:9.

Mensaje a la iglesia de Efeso

Escribe al ángel de la iglesia en Efeso(A):

«El que tiene las siete estrellas(B) en su mano derecha, el que anda entre[a] los siete candelabros(C) de oro, dice esto: “Yo conozco tus obras, tu fatiga y tu perseverancia(D), y que no puedes soportar a los malos, y has sometido a prueba(E) a los que se dicen ser apóstoles(F) y no lo son, y los has hallado mentirosos[b]. Tienes perseverancia, y has sufrido por mi nombre(G) y no has desmayado. Pero tengo esto contra ti: que has dejado tu primer amor(H). Recuerda, por tanto, de dónde has caído y arrepiéntete(I), y haz las obras que hiciste al principio[c](J); si no, vendré[d] a ti y quitaré tu candelabro de su lugar(K), si no te arrepientes. Sin embargo tienes esto: que aborreces las obras de los nicolaítas(L), las cuales yo también aborrezco. El que tiene oído(M), oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al vencedor[e](N) le daré a comer del árbol de la vida(O), que está en el paraíso de Dios(P)”».

Mensaje a la iglesia de Esmirna

Y escribe al ángel de la iglesia en Esmirna(Q):

«El primero y el último(R), el que estuvo muerto y ha vuelto a la vida(S), dice esto: “Yo conozco[f] tu tribulación(T) y tu pobreza(U) (pero tú eres rico(V)), y la blasfemia de los que se dicen ser judíos y no lo son(W), sino que son sinagoga de Satanás(X). 10 No temas lo que estás por sufrir. He aquí, el diablo echará a algunos de vosotros en la cárcel para que seáis probados(Y), y tendréis tribulación por diez días(Z). Sé fiel hasta la muerte(AA), y yo te daré la corona de la vida(AB). 11 El que tiene oído(AC), oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. El vencedor[g](AD) no sufrirá daño de la muerte segunda(AE)”».

Mensaje a la iglesia de Pérgamo

12 Y escribe al ángel de la iglesia en Pérgamo(AF):

«El que tiene la espada aguda de dos filos(AG), dice esto: 13 “Yo sé[h] dónde moras: donde está el trono de Satanás(AH). Guardas fielmente mi nombre y no has negado mi fe(AI), aun en los días de Antipas, mi testigo(AJ), mi siervo fiel(AK), que fue muerto entre vosotros, donde mora Satanás(AL). 14 Pero tengo unas pocas cosas contra ti(AM), porque tienes ahí a los que mantienen la doctrina de Balaam(AN), que enseñaba a Balac a poner tropiezo ante los hijos de Israel, a comer cosas sacrificadas a los ídolos y a cometer actos de inmoralidad(AO). 15 Así tú también tienes algunos que de la misma manera mantienen la doctrina de los nicolaítas(AP). 16 Por tanto, arrepiéntete(AQ); si no, vendré[i] a ti pronto(AR) y pelearé contra ellos con la espada de mi boca(AS). 17 El que tiene oído(AT), oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al vencedor[j](AU) le daré del maná escondido(AV) y le daré una piedrecita blanca, y grabado en la piedrecita(AW) un nombre nuevo, el cual nadie conoce sino aquel que lo recibe(AX)”».

Mensaje a la iglesia de Tiatira

18 Y escribe al ángel de la iglesia en Tiatira(AY):

«El Hijo de Dios(AZ), que tiene ojos[k] como llama de fuego(BA), y cuyos pies son semejantes al bronce bruñido, dice esto: 19 “Yo conozco tus obras(BB), tu amor, tu fe, tu servicio y tu perseverancia(BC), y que tus obras recientes[l] son mayores que las primeras. 20 Pero tengo esto contra ti(BD): que toleras a esa[m] mujer Jezabel(BE), que se dice ser profetisa, y enseña y seduce a mis siervos a que cometan actos inmorales y coman cosas sacrificadas a los ídolos(BF). 21 Le he dado tiempo para arrepentirse(BG), y no quiere arrepentirse de su inmoralidad(BH). 22 Mira, la postraré[n] en cama, y a los que cometen adulterio con ella(BI) los arrojaré en gran tribulación, si no se arrepienten de las obras de ella[o]. 23 Y a sus hijos mataré con pestilencia[p], y todas las iglesias sabrán que yo soy el que escudriña las mentes[q](BJ) y los corazones, y os daré a cada uno según vuestras obras(BK). 24 Pero a vosotros, a los demás que están en Tiatira(BL), a cuantos no tienen esta doctrina, que no han conocido las cosas profundas de Satanás(BM), como ellos las llaman, os digo: No os impongo otra carga(BN). 25 No obstante, lo que tenéis(BO), retenedlo hasta que yo venga(BP). 26 Y al vencedor[r](BQ), al que guarda mis obras hasta el fin(BR), le daré autoridad sobre las naciones[s](BS); 27 y las regirá[t] con vara de hierro(BT), como los vasos del alfarero son hechos pedazos(BU), [u]como yo también he recibido autoridad de mi Padre; 28 y le daré el lucero de la mañana(BV). 29 El que tiene oído(BW), oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias”».

Footnotes

  1. Apocalipsis 2:1 Lit., en medio de
  2. Apocalipsis 2:2 O, falsos
  3. Apocalipsis 2:5 Lit., las primeras obras
  4. Apocalipsis 2:5 Lit., vengo
  5. Apocalipsis 2:7 O, Al que venza
  6. Apocalipsis 2:9 Algunos mss. agregan: tus obras y
  7. Apocalipsis 2:11 O, El que venza
  8. Apocalipsis 2:13 Algunos mss. agregan: tus obras y
  9. Apocalipsis 2:16 Lit., vengo
  10. Apocalipsis 2:17 O, Al que venza
  11. Apocalipsis 2:18 Lit., sus ojos
  12. Apocalipsis 2:19 O, postreras
  13. Apocalipsis 2:20 Lit., la
  14. Apocalipsis 2:22 Lit., arrojo
  15. Apocalipsis 2:22 Algunos mss. dicen: de ellos
  16. Apocalipsis 2:23 Lit., muerte
  17. Apocalipsis 2:23 Lit., los riñones; i.e., el hombre interior
  18. Apocalipsis 2:26 O, al que venza
  19. Apocalipsis 2:26 O, los gentiles
  20. Apocalipsis 2:27 O, pastoreará
  21. Apocalipsis 2:27 En el gr., aquí comienza el vers. 28