O, dacă ai fi fost frate cu mine
    şi dacă ai fi fost alăptat de mama mea!
Atunci te-aş fi găsit afară, te-aş fi sărutat
    şi nimeni nu m-ar fi dispreţuit!
Te-aş fi luat şi te-aş fi condus în casa mamei mele,
    care m-a învăţat.
Ţi-aş fi dat să bei vin aromat,
    nectar din rodiile mele.
Mâna lui stângă să fie sub capul meu
    şi cu mâna lui dreaptă să mă îmbrăţişeze!
Vă conjur, fiice ale Ierusalimului:
    nu stârniţi şi nu treziţi iubirea
        până când nu-i va face ei plăcere!

Corul

Cine este aceea care apare din pustie
    sprijinindu-se de iubitul ei?

Sulamita

Te-am trezit sub măr,
    acolo unde mama ta te-a conceput,
        acolo unde a suferit durerile pentru a te naşte.
Pune-mă ca o pecete pe inima ta
    şi asemenea unui semn pe braţul tău!
Fiindcă dragostea este puternică precum moartea,
    iar ardoarea[a] ei este de neînduplecat precum Locuinţa Morţilor[b];
flăcările ei sunt flăcări de foc,
    flăcări mistuitoare![c]
Apele mari nu pot să stingă dragostea,
    râurile nu sunt în stare să o înece!
Dacă un om ar dărui
    toate bogăţiile din casa lui pentru iubire,
        ar fi doar profund dispreţuit![d]

Corul

Avem o soră tânără
    căreia nu i-au crescut încă sânii.
Ce vom face pentru sora noastră
    în ziua când va fi peţită?
Dacă este un perete,
    vom construi pe el turnuri de argint,
iar dacă este o uşă
    o vom închide cu scânduri de cedru!

Sulamita

10 Eu sunt un zid,
    iar sânii mei sunt ca nişte turnuri!
Şi astfel am devenit în ochii lui
    ca una care i-a adus împlinire![e]
11 Solomon avea o vie in Baal-Hamon;
    el a încredinţat-o unor îngrijitori
şi fiecare trebuia să aducă pentru rodul ei
    o mie de şecheli[f] de argint.
12 Via mea, este a mea şi numai a mea!
Cei o mie de şecheli să-ţi revină ţie, Solomoane,
    iar două sute[g] celor ce-i îngrijesc rodul!

Iubitul

13 Tu, care locuieşti în grădini,
    însoţită de prieteni,
        dă-mi voie să-ţi aud glasul!

Sulamita

14 Aleargă, iubitul meu,
    fii asemenea unei gazele
sau asemenea unui pui de cerb
    peste munţii înmiresmaţi!

Footnotes

  1. Cântarea Cântărilor 8:6 Sau: gelozia
  2. Cântarea Cântărilor 8:6 Ebr.: Şeolul
  3. Cântarea Cântărilor 8:6 Sau: foc, / o flacără a Domnului
  4. Cântarea Cântărilor 8:7 Sau: acestea ar fi profund dispreţuite
  5. Cântarea Cântărilor 8:10 Sau: ca una care a găsit pace
  6. Cântarea Cântărilor 8:11 Sau: sicli, greutate de bază, comună la toate popoarele semite antice; existau mai multe tipuri de şechel: regal (2 Sam. 14:26; aproximativ 13 gr), obişnuit (aproximativ 12 gr) şi cel al Lăcaşului (aproximativ 10 gr); greutatea şechelului a variat în diferite vremuri şi în diferite zone; aproximativ 12 kg; şi în v. 12
  7. Cântarea Cântărilor 8:12 Aproximativ 2,5 kg

O, de ai fi fratele meu, care a supt la ţâţele mamei mele!
Când te-aş întâlni în uliţă, te-aş săruta,
şi nimeni nu m-ar ţine de rău.
Te-aş lua şi te-aş aduce la casa mamei mele;
ea m-ar învăţa să-ţi dau să bei vin(A) mirositor,
must din rodiile mele.
Mâna lui stângă(B) să fie sub capul meu
şi dreapta lui să mă îmbrăţişeze! –
Vă rog(C) fierbinte, fiice ale Ierusalimului,
nu stârniţi, nu treziţi dragostea
până nu vine ea. –
Cine(D) este aceea care se suie din pustie,
rezemată de iubitul ei şi zicând:
„Te-am trezit sub măr;
acolo te-a născut mamă-ta,
acolo te-a născut şi te-a făcut ea.” –
Pune-mă(E) ca o pecete pe inima ta, ca o pecete pe braţul tău;
căci dragostea este tare ca moartea,
şi gelozia este neînduplecată ca Locuinţa morţilor;
jarul ei este jar de foc,
o flacără a Domnului.
Apele cele mari nu pot să stingă dragostea,
şi râurile n-ar putea s-o înece;
de(F) ar da omul toate averile din casa lui pentru dragoste,
tot n-ar avea decât dispreţ.
Avem o soră micuţă(G),
care n-are încă ţâţe.
Ce vom face cu sora noastră
în ziua când îi vor veni peţitorii?
Dacă este zid,
vom zidi nişte zimţi de argint pe ea;
dar dacă este uşă,
o vom închide cu o scândură de cedru. –
10 Eu sunt un zid şi ţâţele mele sunt ca nişte turnuri;
în ochii lui am fost ca una care a găsit pace.
11 Solomon avea o vie la Baal-Hamon,
a închiriat-o(H) unor păzitori
şi fiecare trebuia să aducă pentru rodul ei o mie de sicli de argint.
12 Via mea, care este a mea, o păstrez eu.
Ţine-ţi, Solomoane, cei o mie de sicli,
şi două sute fie ale celor ce păzesc rodul! –
13 Tu, care locuieşti în grădini,
nişte prieteni îşi pleacă urechea la glasul tău:
binevoieşte(I) şi fă-mă să-l aud! –
14 Vino(J) repede, iubitule,
ca(K) o căprioară sau ca puiul de cerb
pe munţii plini de mirozne!

If only you were to me like a brother,
    who was nursed at my mother’s breasts!
Then, if I found you outside,
    I would kiss you,
    and no one would despise me.
I would lead you
    and bring you to my mother’s house(A)
    she who has taught me.
I would give you spiced wine to drink,
    the nectar of my pomegranates.
His left arm is under my head
    and his right arm embraces me.(B)
Daughters of Jerusalem, I charge you:
    Do not arouse or awaken love
    until it so desires.(C)

Friends

Who is this coming up from the wilderness(D)
    leaning on her beloved?

She

Under the apple tree I roused you;
    there your mother conceived(E) you,
    there she who was in labor gave you birth.
Place me like a seal over your heart,
    like a seal on your arm;
for love(F) is as strong as death,
    its jealousy[a](G) unyielding as the grave.
It burns like blazing fire,
    like a mighty flame.[b]
Many waters cannot quench love;
    rivers cannot sweep it away.
If one were to give
    all the wealth of one’s house for love,
    it[c] would be utterly scorned.(H)

Friends

We have a little sister,
    and her breasts are not yet grown.
What shall we do for our sister
    on the day she is spoken for?
If she is a wall,
    we will build towers of silver on her.
If she is a door,
    we will enclose her with panels of cedar.

She

10 I am a wall,
    and my breasts are like towers.
Thus I have become in his eyes
    like one bringing contentment.
11 Solomon had a vineyard(I) in Baal Hamon;
    he let out his vineyard to tenants.
Each was to bring for its fruit
    a thousand shekels[d](J) of silver.
12 But my own vineyard(K) is mine to give;
    the thousand shekels are for you, Solomon,
    and two hundred[e] are for those who tend its fruit.

He

13 You who dwell in the gardens
    with friends in attendance,
    let me hear your voice!

She

14 Come away, my beloved,
    and be like a gazelle(L)
or like a young stag(M)
    on the spice-laden mountains.(N)

Footnotes

  1. Song of Songs 8:6 Or ardor
  2. Song of Songs 8:6 Or fire, / like the very flame of the Lord
  3. Song of Songs 8:7 Or he
  4. Song of Songs 8:11 That is, about 25 pounds or about 12 kilograms; also in verse 12
  5. Song of Songs 8:12 That is, about 5 pounds or about 2.3 kilograms