Add parallel Print Page Options

EL ESPOSO:

«Yo les ruego, oh hijas de Jerusalén(A),
Por las gacelas o por las ciervas(B) del campo,
Que no levanten ni despierten a mi amor
Hasta que quiera(C)».

Read full chapter

Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén,

Por los corzos y por las ciervas del campo,

Que no despertéis ni hagáis velar al amor,

Hasta que quiera.

Read full chapter

EL ESPOSO:

«Yo les ruego, oh hijas de Jerusalén,
Por las gacelas o por las ciervas del campo,
Que no levanten ni despierten a mi amor,
Hasta que quiera(A)».

Read full chapter

Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén,

Por los corzos y por las ciervas del campo,

Que no despertéis ni hagáis velar al amor,

Hasta que quiera.

Read full chapter

10 Hizo sus columnas de plata,
Su respaldo de oro
Y su asiento de púrpura,
Su interior tapizado con amor
Por las hijas de Jerusalén(A).

Read full chapter

10 Hizo sus columnas de plata,

Su respaldo de oro,

Su asiento de grana,

Su interior recamado de amor

Por las doncellas de Jerusalén.

Read full chapter

Yo les ruego, oh hijas de Jerusalén(A),
Si encuentran a mi amado,
¿Qué le han de decir?:
Que estoy enferma de amor(B)».

Read full chapter

Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, si halláis a mi amado,

Que le hagáis saber que estoy enferma de amor.

Read full chapter

16 Su paladar(A) es dulcísimo,
Y todo él, deseable(B).
Este es mi amado y este es mi amigo,
Hijas de Jerusalén».

Read full chapter

16 Su paladar, dulcísimo, y todo él codiciable.

Tal es mi amado, tal es mi amigo,

Oh doncellas de Jerusalén.

Read full chapter

EL ESPOSO:

«Quiero que juren, oh hijas de Jerusalén;
Que no despertarán ni levantarán a mi amor,
Hasta que quiera(A)».

Read full chapter

Os conjuro, oh doncellas de Jerusalén,

Que no despertéis ni hagáis velar al amor,

Hasta que quiera.

Read full chapter