Add parallel Print Page Options

Preocupación de Pablo por los colosenses

Porque quiero que sepan qué gran lucha(A) tengo por ustedes y por los que están en Laodicea(B), y por todos los que no me han visto en persona[a]. Espero que con esto sean alentados sus corazones(C), y unidos(D) en amor, alcancen todas las riquezas(E) que proceden de una plena seguridad de comprensión, resultando en un verdadero conocimiento del misterio de Dios[b](F), es decir, de Cristo[c](G), en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento(H).

Esto lo digo(I) para que nadie los engañe con razonamientos persuasivos[d](J). Porque aunque estoy ausente en el cuerpo[e], sin embargo estoy con ustedes en espíritu(K), regocijándome al ver[f] su buena disciplina[g](L) y la estabilidad de la fe de ustedes(M) en Cristo.

Por tanto, de la manera que recibieron a Cristo Jesús(N) el Señor, así anden[h] en Él(O); firmemente arraigados(P) y edificados en Él(Q) y confirmados en[i] su fe(R), tal como fueron instruidos(S), rebosando de[j] gratitud.

Jesucristo: Dios, salvador y vencedor

Miren que nadie los haga cautivos(T) por medio de su filosofía y vanas sutilezas, según la tradición de los hombres(U), conforme a los principios[k] elementales del mundo(V) y no según Cristo. Porque toda la plenitud de la Deidad reside(W) corporalmente en Él, 10 y ustedes han sido hechos completos[l] en Él(X), que es la cabeza sobre[m] todo poder y autoridad(Y).

11 También en Él ustedes fueron circuncidados con una circuncisión no hecha por manos(Z), al quitar el cuerpo de la carne(AA) mediante la circuncisión de Cristo; 12 habiendo sido sepultados con Él en el bautismo, en el cual también han resucitado con Él(AB) por la fe en la acción del poder de Dios, que lo resucitó de entre los muertos(AC).

13 Y cuando ustedes estaban muertos en[n] sus delitos(AD) y en la incircuncisión de su carne, Dios les dio vida juntamente con Cristo, habiéndonos[o] perdonado todos los delitos(AE), 14 habiendo cancelado el documento de deuda que consistía en decretos contra nosotros(AF) y que nos era adverso, y lo ha quitado de en medio, clavándolo en la cruz(AG). 15 Y habiendo despojado(AH) a los poderes y autoridades(AI), hizo de ellos un espectáculo público, triunfando sobre ellos por medio de Él[p].

Advertencias contra mandamientos de hombres

16 Por tanto, que nadie se constituya en juez de ustedes[q] con respecto a comida o bebida(AJ), o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o día de reposo(AK), 17 cosas que solo son sombra de lo que ha de venir(AL), pero el cuerpo[r] pertenece a Cristo[s]. 18 Nadie los defraude de su premio[t](AM) deleitándose en la humillación de sí mismo[u](AN) y en la adoración de los ángeles, basándose en las visiones que ha visto, envanecido sin causa(AO) por su mente carnal(AP), 19 pero no asiéndose a la Cabeza(AQ), de la cual todo el cuerpo, nutrido y unido por las coyunturas y ligamentos[v], crece con un crecimiento(AR) que es de Dios.

20 Si ustedes han muerto con Cristo a los principios[w] elementales del mundo(AS), ¿por qué, como si aún vivieran en el mundo(AT), se someten a preceptos tales(AU) como: 21 «no manipules[x], no gustes, no toques», 22 (todos los cuales se refieren a cosas destinadas a perecer con el uso[y](AV)), según los preceptos y enseñanzas de los hombres(AW)? 23 Tales cosas tienen a la verdad, la apariencia de sabiduría en una religión humana[z], en la humillación de sí mismo[aa](AX) y en el trato severo del cuerpo(AY), pero carecen de valor alguno contra los apetitos de la carne(AZ).

Footnotes

  1. Colosenses 2:1 Lit. mi rostro en la carne.
  2. Colosenses 2:2 Algunos mss. dicen: de Dios el Padre.
  3. Colosenses 2:2 I.e. el Mesías.
  4. Colosenses 2:4 O sutiles.
  5. Colosenses 2:5 Lit. en la carne.
  6. Colosenses 2:5 Lit. y viendo.
  7. Colosenses 2:5 O su buen orden.
  8. Colosenses 2:6 O vivan.
  9. Colosenses 2:7 O por.
  10. Colosenses 2:7 Algunos mss. dicen: en ella con; otros: en ello con.
  11. Colosenses 2:8 O las normas.
  12. Colosenses 2:10 O han alcanzado plenitud.
  13. Colosenses 2:10 Lit. de.
  14. Colosenses 2:13 O por causa de.
  15. Colosenses 2:13 Algunos mss. dicen: habiéndoles.
  16. Colosenses 2:15 O ella; i.e. la cruz.
  17. Colosenses 2:16 Lit. nadie los juzgue.
  18. Colosenses 2:17 O la sustancia.
  19. Colosenses 2:17 Lit. es de Cristo.
  20. Colosenses 2:18 O Nadie juzgue contra ustedes.
  21. Colosenses 2:18 O humildad.
  22. Colosenses 2:19 Lit. ataduras,
  23. Colosenses 2:20 O las normas.
  24. Colosenses 2:21 O no manosees.
  25. Colosenses 2:22 O siendo consumidas.
  26. Colosenses 2:23 Lit. arbitraria, o autocreada.
  27. Colosenses 2:23 O humildad.

Quiero que sepan qué gran lucha sostengo por el bien de ustedes y de los que están en Laodicea, y de tantos que no me conocen personalmente. Quiero que lo sepan para que cobren ánimo, permanezcan unidos por amor, y tengan toda la riqueza que proviene de la convicción y del entendimiento. Así conocerán el misterio de Dios, es decir, a Cristo, en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento. Digo esto para que nadie los engañe con argumentos que parecen convincentes. Aunque estoy físicamente ausente, los acompaño en espíritu, y me alegro al ver su buen orden y la firmeza de su fe en Cristo.

Libertad en Cristo

Por eso, de la manera que recibieron a Cristo Jesús como Señor, vivan ahora en él, arraigados y edificados en él, confirmados en la fe como se les enseñó y llenos de gratitud.

Cuídense de que nadie los cautive con la vana y engañosa filosofía que sigue tradiciones humanas, la que está de acuerdo con los principios[a] de este mundo y no conforme a Cristo.

Porque toda la plenitud de la divinidad habita en forma corporal en Cristo; 10 y en él, que es la cabeza de todo poder y autoridad, ustedes han recibido esa plenitud. 11 Además, en él fueron circuncidados, no por mano humana, sino con la circuncisión que consiste en despojarse del cuerpo pecaminoso. Esta circuncisión la efectuó Cristo. 12 Ustedes la recibieron al ser sepultados con él en el bautismo. En él también fueron resucitados mediante la fe en el poder de Dios, quien lo resucitó de entre los muertos.

13 Antes de recibir esa circuncisión, ustedes estaban muertos en sus transgresiones. Sin embargo, Dios nos[b] dio vida en unión con Cristo, al perdonarnos todos los pecados 14 y anular la deuda[c] que teníamos pendiente por los requisitos de la Ley. Él anuló esa deuda que nos era adversa, clavándola en la cruz. 15 Desarmó a los poderes y a las autoridades y, por medio de Cristo,[d] los humilló en público al exhibirlos en su desfile triunfal.

16 Así que nadie los juzgue a ustedes por lo que comen, beben o con respecto a días de fiesta religiosa, de luna nueva o de sábado. 17 Todo esto es una sombra de las cosas que están por venir; la realidad se halla en Cristo. 18 No dejen que les prive de esta realidad ninguno de esos que presumen fingiendo humildad y adoración de ángeles. Los tales hacen alarde de lo que han visto y, envanecidos por su razonamiento humano, 19 no se mantienen firmemente unidos a la Cabeza. Por la acción de esta, todo el cuerpo, sostenido y ajustado mediante las articulaciones y los ligamentos, va creciendo como Dios quiere.

20 Si con Cristo ustedes ya han muerto a los principios de este mundo, ¿por qué, como si todavía pertenecieran al mundo, se someten a preceptos tales como 21 «no tomes en tus manos, no pruebes, no toques»? 22 Estos preceptos, basados en reglas y enseñanzas humanas, se refieren a cosas que van a desaparecer con el uso. 23 Tienen sin duda apariencia de sabiduría, con su afectada devoción, falsa humildad y severo trato del cuerpo, pero de nada sirven frente a los apetitos de la carne.[e]

Footnotes

  1. 2:8 los principios. Alt. los poderes espirituales, o las normas; también en v. 20.
  2. 2:13 nos. Var. les.
  3. 2:14 la deuda. Lit. el pagaré.
  4. 2:15 por medio de Cristo. Alt. mediante la cruz.
  5. 2:23 En contextos como estos la palabra griega para carne (sarx) se refiere a la naturaleza pecaminosa de los seres humanos, a menudo presentada en oposición al Espíritu.