Colosenses 3:9-11
Nueva Biblia de las Américas
9 Dejen de mentirse[a](A) los unos a los otros, puesto que han desechado al viejo hombre(B) con sus malos hábitos, 10 y se han vestido del nuevo hombre, el cual se va renovando(C) hacia un verdadero conocimiento, conforme a la imagen(D) de Aquel que lo creó(E). 11 En esta renovación no hay distinción entre griego y judío(F), circunciso e incircunciso[b](G), bárbaro[c](H), Escita[d], esclavo o libre(I), sino que Cristo[e] es todo, y en todos(J).
Read full chapterFootnotes
- Colosenses 3:9 O Dejen de mentir.
- Colosenses 3:11 Lit. circuncisión e incircuncisión.
- Colosenses 3:11 I.e. uno que no era griego, ni por nacimiento ni por cultura.
- Colosenses 3:11 Un natural de Escitia; símbolo de un salvaje primitivo.
- Colosenses 3:11 I.e. el Mesías.
Colosenses 3:9-11
Reina-Valera 1960
9 No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre(A) con sus hechos, 10 y revestido del nuevo,(B) el cual conforme a la imagen del que lo creó(C) se va renovando hasta el conocimiento pleno, 11 donde no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, siervo ni libre, sino que Cristo es el todo, y en todos.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible