Add parallel Print Page Options

This is why I am sending him: so you may know how we are[a] and he may encourage you. I send him with Onesimus, a faithful and dear brother in Christ, and one of your group. They will tell you all that has happened here.

10 Aristarchus, a prisoner with me, and Mark, the cousin of Barnabas, greet you. (I have already told you what to do about Mark. If he comes, welcome him.)

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:8 so . . . are Some Greek copies read “so he may know how you are.”

I am sending him to you for the express purpose that you may know about our[a] circumstances and that he may encourage your hearts.(A) He is coming with Onesimus,(B) our faithful and dear brother, who is one of you.(C) They will tell you everything that is happening here.

10 My fellow prisoner Aristarchus(D) sends you his greetings, as does Mark,(E) the cousin of Barnabas.(F) (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.)

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 4:8 Some manuscripts that he may know about your