Add parallel Print Page Options

16 Then[a] one who appeared to be a human being[b] was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, “Sir,[c] due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength. 17 How, sir, am I able to speak with you?[d] My strength is gone,[e] and I am breathless.” 18 Then the one who appeared to be a human being touched me again[f] and strengthened me. 19 He said to me, “Don’t be afraid, you who are highly valued.[g] Peace be to you! Be strong! Be really strong!” When he spoke to me, I was strengthened. I said, “Sir, you may speak now,[h] for you have given me strength.” 20 He said, “Do you know why I have come to you?[i] Now I am about to return to engage in battle with the prince of Persia. When I go, the prince of Greece is coming. 21 However, I will first tell you what is written in a dependable book.[j] (There is no one who strengthens me against these princes,[k] except Michael your[l] prince.

11 And in the first year of Darius the Mede, I[m] stood to strengthen him and to provide protection for him.)

Footnotes

  1. Daniel 10:16 tn Heb “Behold.”
  2. Daniel 10:16 tc So most Hebrew mss; one Hebrew ms along with the Dead Sea Scrolls and LXX read: “something that looked like a man’s hand.”
  3. Daniel 10:16 tn Heb “my lord,” here a title of polite address (cf. v. 19).
  4. Daniel 10:17 tn Heb “How is the servant of this my lord able to speak with this my lord?”
  5. Daniel 10:17 tn Heb “does not stand.”
  6. Daniel 10:18 tn Heb “He added and touched me.” The construction is a verbal hendiadys.
  7. Daniel 10:19 tn Heb “treasured man.”
  8. Daniel 10:19 tn Heb “my lord may speak.”
  9. Daniel 10:20 sn The question is rhetorical, intended to encourage reflection on Daniel’s part.
  10. Daniel 10:21 tn Heb “a book of truth.” Several English versions treat this as a title of some sort (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT), although the NAB’s rendering, “the truthful book,” regards “truth” as an attributive adjective, as does the present translation.
  11. Daniel 10:21 tn The word “princes” is supplied for clarity.
  12. Daniel 10:21 tn The pronoun is plural in Hebrew, suggesting that Michael is the angelic prince of Daniel and his people.
  13. Daniel 11:1 sn The antecedent of the pronoun “I” is the angel, not Daniel. The traditional chapter division at this point, and the presence of a chronological note in the verse similar to ones used elsewhere in the book to position Daniel’s activities in relation to imperial affairs, sometimes lead to confusion on this matter.