Add parallel Print Page Options

14 So the warden[a] agreed to their proposal[b] and tested them for ten[c] days.

15 At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier[d] than all the young men who had been eating the royal delicacies. 16 So the warden removed the delicacies and the wine[e] from their diet[f] and gave them a diet of vegetables instead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 1:14 tn Heb “he”; the referent (the warden mentioned in v. 11) has been specified in the translation for clarity.
  2. Daniel 1:14 tn Heb “listened to them with regard to this matter.”
  3. Daniel 1:14 sn The number ten is sometimes used in the OT as an ideal number of completeness (cf. v. 20; Zech 8:23; Rev 2:10).
  4. Daniel 1:15 tn Heb “fat of flesh”; KJV, ASV “fatter in flesh”; NASB, NRSV “fatter” (although this is no longer a sign of health in Western culture).
  5. Daniel 1:16 tn Heb “the wine of their drinking.”
  6. Daniel 1:16 tn The words “from their diet” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

14 So he agreed to this and tested(A) them for ten days.

15 At the end of the ten days they looked healthier and better nourished than any of the young men who ate the royal food.(B) 16 So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead.(C)

Read full chapter