The king ordered Ashpenaz, his chief eunuch, to bring some of the Israelites from the royal family(A) and from the nobility— young men without any physical defect, good-looking, suitable for instruction in all wisdom,(B) knowledgeable, perceptive, and capable of serving in the king’s palace.(C) He was to teach them the Chaldean language(D) and literature. The king assigned them daily provisions from the royal food and from the wine that he drank.(E) They were to be trained for three years, and at the end of that time they were to attend the king.[a](F) Among them, from the Judahites, were Daniel,(G) Hananiah, Mishael, and Azariah. The chief eunuch gave them names; he gave the name Belteshazzar to Daniel, Shadrach to Hananiah, Meshach to Mishael, and Abednego to Azariah.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:5 Lit to stand before the king

Then the king ordered Ashpenaz, chief of his court officials, to bring into the king’s service some of the Israelites from the royal family and the nobility(A) young men without any physical defect, handsome,(B) showing aptitude for every kind of learning,(C) well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king’s palace. He was to teach them the language(D) and literature of the Babylonians.[a] The king assigned them a daily amount of food and wine(E) from the king’s table.(F) They were to be trained for three years,(G) and after that they were to enter the king’s service.(H)

Among those who were chosen were some from Judah: Daniel,(I) Hananiah, Mishael and Azariah.(J) The chief official gave them new names: to Daniel, the name Belteshazzar;(K) to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 1:4 Or Chaldeans

11 So Daniel said to the guard whom the chief eunuch had assigned to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,

Read full chapter

11 Daniel then said to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah,

Read full chapter