Add parallel Print Page Options

16 Then[a] one who appeared to be a human being[b] was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, “Sir,[c] due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength. 17 How, sir, am I able to speak with you?[d] My strength is gone,[e] and I am breathless.” 18 Then the one who appeared to be a human being touched me again[f] and strengthened me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 10:16 tn Heb “Behold.”
  2. Daniel 10:16 tc So most Hebrew mss; one Hebrew ms along with the Dead Sea Scrolls and LXX read: “something that looked like a man’s hand.”
  3. Daniel 10:16 tn Heb “my lord,” here a title of polite address (cf. v. 19).
  4. Daniel 10:17 tn Heb “How is the servant of this my lord able to speak with this my lord?”
  5. Daniel 10:17 tn Heb “does not stand.”
  6. Daniel 10:18 tn Heb “He added and touched me.” The construction is a verbal hendiadys.

16 Then one who looked like a man[a] touched my lips, and I opened my mouth and began to speak.(A) I said to the one standing before me, “I am overcome with anguish(B) because of the vision, my lord, and I feel very weak. 17 How can I, your servant, talk with you, my lord? My strength is gone and I can hardly breathe.”(C)

18 Again the one who looked like a man touched(D) me and gave me strength.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 10:16 Most manuscripts of the Masoretic Text; one manuscript of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls and Septuagint Then something that looked like a human hand