Add parallel Print Page Options

Then the king said to them, “I had a dream ·that bothers me [L and my spirit is agitated], and I want to know ·what it means [L the dream].”

The ·wise men [astrologers; L Chaldeans] answered the king in the Aramaic language [C the language of the text shifts to Aramaic until the end of chapter 7; Aramaic was the everyday language of Babylon at this time], “O king, live forever! Please tell us, your servants, your dream. Then we will ·tell you what it means [interpret it].”

King Nebuchadnezzar said to ·them [the astrologers/L Chaldeans], “·I meant what I said [L The matter has been determined by me]. You must tell me the dream and what it means. If you don’t, I will have you torn ·apart [limb from limb], and I will turn your houses into piles of stones [Ezra 6:11].

Read full chapter

he said to them, “I have had a dream that troubles(A) me and I want to know what it means.[a]

Then the astrologers answered the king,[b](B) “May the king live forever!(C) Tell your servants the dream, and we will interpret it.”

The king replied to the astrologers, “This is what I have firmly decided:(D) If you do not tell me what my dream was and interpret it, I will have you cut into pieces(E) and your houses turned into piles of rubble.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 2:3 Or was
  2. Daniel 2:4 At this point the Hebrew text has in Aramaic, indicating that the text from here through the end of chapter 7 is in Aramaic.