Add parallel Print Page Options

que si no me declaráis el sueño, hay una sola sentencia[a](A) para vosotros. Porque os habéis concertado para hablar delante de mí palabras falsas y perversas[b](B) hasta que cambie la situación[c]. Por tanto, decidme el sueño para que yo sepa que me podéis dar su interpretación. 10 Los caldeos respondieron al[d] rey, y dijeron: No hay hombre sobre la tierra que pueda declarar el asunto al[e] rey, puesto que ningún gran rey o gobernante jamás ha pedido cosa semejante a ningún mago[f], encantador o caldeo(C). 11 Lo que el rey demanda es difícil y no hay nadie que lo pueda declarar(D) al[g] rey sino los dioses cuya morada no está entre los hombres[h](E).

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 2:9 O, ley
  2. Daniel 2:9 Lit., palabra falsa y perversa
  3. Daniel 2:9 Lit., el tiempo
  4. Daniel 2:10 Lit., delante del
  5. Daniel 2:10 Lit., del
  6. Daniel 2:10 O, sacerdote adivino
  7. Daniel 2:11 Lit., delante del
  8. Daniel 2:11 Lit., no está con carne

Si no me mostráis el sueño, una sola sentencia hay para vosotros. Ciertamente preparáis respuesta mentirosa y perversa que decir delante de mí, entre tanto que pasa el tiempo. Decidme, pues, el sueño, para que yo sepa que me podéis dar su interpretación. 10 Los caldeos respondieron delante del rey, y dijeron: No hay hombre sobre la tierra que pueda declarar el asunto del rey; además de esto, ningún rey, príncipe ni señor preguntó cosa semejante a ningún mago ni astrólogo ni caldeo. 11 Porque el asunto que el rey demanda es difícil, y no hay quien lo pueda declarar al rey, salvo los dioses cuya morada no es con la carne.

Read full chapter