Add parallel Print Page Options

20 I also wanted to know[a] the meaning of the ten horns on its head, and of that other horn that came up and before which three others fell. This was the horn that had eyes[b] and a mouth speaking arrogant things, whose appearance was more formidable than the others.[c] 21 While I was watching, that horn began to wage war against the holy ones and was defeating[d] them, 22 until the Ancient of Days arrived and judgment was rendered[e] in favor of the holy ones of the Most High. Then the time came for the holy ones to take possession of the kingdom.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 7:20 tn The words “I also wanted to know” are added in the translation for stylistic reasons.
  2. Daniel 7:20 tc The conjunction in the MT before “eyes” is odd. The ancient versions do not seem to presuppose it.
  3. Daniel 7:20 tn Aram “greater than its companions.”
  4. Daniel 7:21 tn Aram “prevailing against” (KJV, ASV both similar); NASB “overpowering them”; TEV “conquered them.”
  5. Daniel 7:22 tc In the LXX, Syriac, and Vulgate the verb is active, understanding “judgment” to be the object rather than the subject of the verb (i.e., “the Ancient of Days rendered judgment”). This presupposes a different vocalization of the verb ( יְהַב [yehav] rather than the MT יְהִב [yehiv]).

20 I also wanted to know about the ten horns(A) on its head and about the other horn that came up, before which three of them fell—the horn that looked more imposing than the others and that had eyes and a mouth that spoke boastfully.(B) 21 As I watched, this horn was waging war against the holy people and defeating them,(C) 22 until the Ancient of Days came and pronounced judgment in favor of the holy people of the Most High, and the time came when they possessed the kingdom.(D)

Read full chapter