28 “This is the end of the [a]account. As for me, Daniel, (A)my thoughts greatly troubled me, and my countenance changed; but I (B)kept the matter in my heart.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 7:28 Lit. word

28 “This is the end of the matter. I, Daniel, was deeply troubled(A) by my thoughts,(B) and my face turned pale,(C) but I kept the matter to myself.”

Read full chapter

17 So he came near where I stood, and when he came I was afraid and (A)fell on my face; but he said to me, “Understand, son of man, that the vision refers to the time of the end.”

Read full chapter

17 As he came near the place where I was standing, I was terrified and fell prostrate.(A) “Son of man,”[a] he said to me, “understand that the vision concerns the time of the end.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 8:17 The Hebrew phrase ben adam means human being. The phrase son of man is retained as a form of address here because of its possible association with “Son of Man” in the New Testament.

16 When I heard, (A)my body trembled;
My lips quivered at the voice;
Rottenness entered my bones;
And I trembled in myself,
That I might rest in the day of trouble.
When he comes up to the people,
He will invade them with his troops.

Read full chapter

16 I heard and my heart pounded,
    my lips quivered at the sound;
decay crept into my bones,
    and my legs trembled.(A)
Yet I will wait patiently(B) for the day of calamity
    to come on the nation invading us.

Read full chapter