Add parallel Print Page Options

14 (A)N’aweebwa obuyinza, n’ekitiibwa, n’obwakabaka n’amaanyi agava waggulu; abantu bonna, n’amawanga gonna, n’abantu ab’ennimi zonna ne bamusinzanga. Okufuga kwe kwa mirembe na mirembe, tekuliggwaawo, n’obwakabaka bwe tebulizikirizibwa.

Read full chapter

14 He was given authority,(A) glory and sovereign power; all nations and peoples of every language worshiped him.(B) His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom(C) is one that will never be destroyed.(D)

Read full chapter

(A)Abalema ndibafuula abalonde,
    n’abo be nagoba, mbafuule eggwanga ery’amaanyi.
Mukama alibafugira mu Lusozi Sayuuni
    okuva ku lunaku olwo okutuusa emirembe gyonna.

Read full chapter

I will make the lame my remnant,(A)
    those driven away a strong nation.(B)
The Lord will rule over them in Mount Zion(C)
    from that day and forever.(D)

Read full chapter

32 (A)Agenda kuba mukulu, wa kitiibwa, era aliyitibwa Omwana w’Oyo Ali Waggulu Ennyo, era Mukama Katonda alimuwa entebe ey’obwakabaka eya jjajjaawe Dawudi.

Read full chapter

32 He will be great and will be called the Son of the Most High.(A) The Lord God will give him the throne of his father David,(B)

Read full chapter

(A)Okufuga kwe n’emirembe
    biryeyongeranga obutakoma.
Alifugira ku ntebe ya Dawudi ne ku bwakabaka bwe,
    n’okubuwanirira n’obwenkanya n’obutuukirivu
    okuva leero okutuusa emirembe gyonna.
Obumalirivu bwa Mukama Katonda ow’Eggye
    bulikituukiriza ekyo.

Read full chapter

Of the greatness of his government(A) and peace(B)
    there will be no end.(C)
He will reign(D) on David’s throne
    and over his kingdom,
establishing and upholding it
    with justice(E) and righteousness(F)
    from that time on and forever.(G)
The zeal(H) of the Lord Almighty
    will accomplish this.

Read full chapter