Deuteronomio 11:23-24
Reina Valera Contemporánea
23 el Señor por su parte arrojará de la presencia de ustedes a todas estas naciones, para que despojen a naciones más grandes y más poderosas que ustedes. 24 Todo lugar donde planten su pie será de ustedes, y su territorio se extenderá del desierto hasta el Líbano y del río Éufrates hasta el mar occidental.
Read full chapter
Deuteronomio 11:23-24
La Biblia de las Américas
23 entonces el Señor expulsará[a] de delante de vosotros a todas estas naciones(A), y vosotros desposeeréis a naciones más grandes y más poderosas que vosotros(B). 24 Todo lugar donde pise la planta de vuestro pie será vuestro(C); vuestras fronteras serán[b] desde el desierto hasta el Líbano, y desde el río, el río Eufrates, hasta el mar occidental[c](D).
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomio 11:23 Lit., desposeerá
- Deuteronomio 11:24 Lit., vuestro límite será
- Deuteronomio 11:24 I.e., el Mediterráneo
Deuteronomio 11:23-24
Reina-Valera 1960
23 Jehová también echará de delante de vosotros a todas estas naciones, y desposeeréis naciones grandes y más poderosas que vosotros. 24 Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie será vuestro; desde el desierto hasta el Líbano, desde el río Éufrates hasta el mar occidental será vuestro territorio.
Read full chapter
Deuteronomio 11:23-24
Nueva Versión Internacional
23 entonces el Señor expulsará de su territorio a todas esas naciones. Así podrán conquistarlas, aunque sean más grandes y fuertes que ustedes. 24 Todo lugar que toquen sus pies será de ustedes; su territorio se extenderá desde el desierto hasta el monte Líbano y desde el río Éufrates hasta el mar Mediterráneo.
Read full chapter
Números 13:32-33
Reina Valera Contemporánea
32 Además, entre los hijos de Israel hablaron mal de la tierra que habían explorado, y hasta dijeron:
«La tierra que recorrimos para explorarla se traga a sus habitantes. Toda la gente que allí vimos son hombres de gran estatura. 33 Allí vimos también gigantes.(A) Son los hijos de Anac, esa raza de gigantes. Ante ellos, a nosotros nos parecía que éramos como langostas; y a ellos también así les parecíamos.»
Read full chapter
Números 13:32-33
La Biblia de las Américas
32 Y dieron un mal informe a los hijos de Israel de la tierra que habían reconocido(A), diciendo: La tierra por la que hemos ido para reconocerla es una tierra que devora a sus habitantes(B), y toda la gente que vimos en ella son hombres de gran estatura(C). 33 Vimos allí también a los gigantes[a](D) (los hijos de Anac(E) son parte de la raza de los gigantes[b]); y a nosotros nos pareció que[c] éramos como langostas; y así parecíamos[d] ante sus ojos.
Read full chapterFootnotes
- Números 13:33 Heb., nefilim
- Números 13:33 Heb., nefilim
- Números 13:33 Lit., y ante nuestros ojos
- Números 13:33 Lit., éramos
Números 13:32-33
Reina-Valera 1960
32 Y hablaron mal entre los hijos de Israel, de la tierra que habían reconocido, diciendo: La tierra por donde pasamos para reconocerla, es tierra que traga a sus moradores; y todo el pueblo que vimos en medio de ella son hombres de grande estatura. 33 También vimos allí gigantes,(A) hijos de Anac, raza de los gigantes, y éramos nosotros, a nuestro parecer, como langostas; y así les parecíamos a ellos.
Read full chapter
Números 13:32-33
Nueva Versión Internacional
32 Y comenzaron a esparcir entre los israelitas falsos rumores acerca de la tierra que habían explorado. Decían:
—La tierra que hemos explorado se traga a sus habitantes, y los hombres que allí vimos son enormes. 33 ¡Hasta vimos a los gigantes[a] anaquitas! Comparados con ellos, parecíamos langostas y así nos veían ellos a nosotros.
Read full chapterCopyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.