20 Pero el profeta que se atreva a hablar en mi nombre y diga algo que yo no haya mandado a decir morirá. Lo mismo sucederá al profeta que hable en nombre de otros dioses».

Read full chapter

20 Y el profeta a quien yo no le haya ordenado hablar, o que hable en nombre de otros dioses pero pretenda hablar en mi nombre, será condenado a muerte.

Read full chapter

20 Pero el profeta que hable con presunción en mi nombre una palabra que yo no le haya mandado hablar, o que hable en el nombre de otros dioses(A), ese[a] profeta morirá(B)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomio 18:20 Lit., y ese

20 El profeta que tuviere la presunción de hablar palabra en mi nombre, a quien yo no le haya mandado hablar, o que hablare en nombre de dioses ajenos, el tal profeta morirá.

Read full chapter

«Hijo de hombre, profetiza contra los profetas de Israel que hacen vaticinios según su propia imaginación y diles que escuchen la palabra del Señor. Así dice el Señor y Dios: “¡Ay de los profetas insensatos que, sin haber recibido ninguna visión, siguen su propio espíritu!

Read full chapter

«Hijo de hombre, profetiza contra los profetas de Israel. Según ellos, profetizan, pero sus profecías son producto de su propio corazón. Diles que oigan mi palabra. Diles que yo, su Dios y Señor, he dicho: “¡Ay de los profetas insensatos, que siguen sus propios impulsos sin haber tenido ninguna visión!

Read full chapter

Hijo de hombre, profetiza contra los profetas de Israel que profetizan(A), y di a los que profetizan por su propia inspiración[a]: «Escuchad la palabra del Señor(B). Así dice el Señor Dios[b]: “¡Ay de los profetas necios(C) que siguen su propio espíritu y no han visto nada(D)!

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezequiel 13:2 Lit., de su corazón
  2. Ezequiel 13:3 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor, y así en el resto del cap.

Hijo de hombre, profetiza contra los profetas de Israel que profetizan, y di a los que profetizan de su propio corazón: Oíd palabra de Jehová. Así ha dicho Jehová el Señor: ¡Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu, y nada han visto!

Read full chapter

10 »”Así es, en efecto. Estos profetas han engañado a mi pueblo diciendo: ‘¡Paz!’, pero no hay paz; construye el muro y lo cubre de cal.

Read full chapter

10 »Esto será así por haber engañado a mi pueblo. Le hablaron de paz, cuando en realidad no había paz.(A) Mientras uno levantaba la pared, los otros la recubrían con lodo suelto.

Read full chapter

10 Sí, porque han engañado a mi pueblo(A), diciendo: «¡Paz!», cuando no hay paz(B). Y cuando alguien edifica un muro, he aquí, ellos lo recubren con cal;

Read full chapter

10 Sí, por cuanto engañaron a mi pueblo, diciendo: Paz, no habiendo paz;(A) y uno edificaba la pared, y he aquí que los otros la recubrían con lodo suelto,

Read full chapter

22 Porque ustedes han descorazonado al justo con sus mentiras, sin que yo lo haya afligido. Han alentado al malvado para que no se convierta de su mala conducta y se salve.

Read full chapter

22 »Con sus mentiras, ustedes han entristecido el corazón de los justos, a quienes yo nunca entristecí; han fortalecido las manos de los malvados, y los han animado a no apartarse de su mal camino.

Read full chapter

22 Porque habéis entristecido el corazón del justo(A) con falsedad, cuando yo no lo he entristecido, y habéis fortalecido las manos del impío para que no se aparte de su mal camino(B) a fin de preservar su vida(C),

Read full chapter

22 Por cuanto entristecisteis con mentiras el corazón del justo, al cual yo no entristecí, y fortalecisteis las manos del impío, para que no se apartase de su mal camino, infundiéndole ánimo,

Read full chapter

Contraste entre el profeta falso y el verdadero

Esto es lo que dice el Señor contra ustedes,
    profetas que desvían a mi pueblo:
«Con el estómago lleno, invitan a la paz;
    con el vientre vacío, declaran la guerra.

Read full chapter

«Así ha dicho el Señor acerca de los profetas que hacen errar a mi pueblo, esos que hablan de paz cuando se les da de comer, pero que declaran la guerra cuando no se les da nada:

Read full chapter

Así dice el Señor acerca de los profetas
que hacen errar a mi pueblo(A),
los cuales cuando tienen algo que morder[a],
proclaman: Paz(B).
Pero contra aquel que no les pone nada en la boca,
declaran guerra santa.

Read full chapter

Footnotes

  1. Miqueas 3:5 Lit., morder con sus dientes

Así ha dicho Jehová acerca de los profetas que hacen errar a mi pueblo, y claman: Paz, cuando tienen algo que comer, y al que no les da de comer, proclaman guerra contra él:

Read full chapter

11 Si con la intención de mentirles
    llega algún engañador prometiendo
abundancia de vino y cerveza,
    este pueblo lo verá como un profeta.

Read full chapter

11 Si alguien viene con espíritu de falsedad, y mentirosamente les dice: “Voy a profetizar acerca del vino y de la sidra”, a gente como ésa este pueblo la considera profeta.

Read full chapter

11 Si un hombre, andando tras el viento y la falsedad,
hablara mentiras(A), diciendo:
«Os hablaré[a] del vino y del licor(B)»,
ese sería el profeta[b] para este pueblo(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Miqueas 2:11 Lit., destilaré
  2. Miqueas 2:11 Lit., uno que destila

11 Si alguno andando con espíritu de falsedad mintiere diciendo: Yo te profetizaré de vino y de sidra; este tal será el profeta de este pueblo.

Read full chapter

32 «Yo estoy contra los profetas que cuentan sueños mentirosos y que, al contarlos, hacen que mi pueblo se extravíe con sus mentiras y sus presunciones», afirma el Señor. «Yo no los he enviado ni he dado ninguna orden. No traen ningún beneficio a este pueblo», afirma el Señor.

Read full chapter

32 »Yo estoy en contra de los que profetizan sueños mentirosos, pues con sus profecías mentirosas y lisonjeras hacen que mi pueblo pierda el camino. Yo no los envié a profetizar. ¡Ningún bien le hacen a mi pueblo!

—Palabra del Señor.

Read full chapter

32 He aquí, estoy contra los que profetizan sueños falsos(A) —declara el Señor— y los cuentan y hacen errar a mi pueblo con sus mentiras(B) y sus presunciones(C), cuando yo no los envié ni les di órdenes(D), ni son de provecho alguno para este pueblo —declara el Señor.

Read full chapter

32 He aquí, dice Jehová, yo estoy contra los que profetizan sueños mentirosos, y los cuentan, y hacen errar a mi pueblo con sus mentiras y con sus lisonjas, y yo no los envié ni les mandé; y ningún provecho hicieron a este pueblo, dice Jehová.

Read full chapter