Add parallel Print Page Options

21 Pero si tiene algún defecto, si es cojo o ciego o con cualquier otro defecto grave, no lo sacrificarás al Señor tu Dios(A).

Read full chapter

21 Y si hubiere en él defecto, si fuere ciego, o cojo, o hubiere en él cualquier falta, no lo sacrificarás a Jehová tu Dios.

Read full chapter

21 Si alguno de esos animales está cojo o ciego, o tiene algún otro defecto grave, no se lo presentarás en sacrificio al Señor tu Dios.

Read full chapter

17 »No sacrificarás al Señor tu Dios buey o cordero que tenga defecto o alguna imperfección[a](A), porque es cosa abominable al Señor tu Dios.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomio 17:1 Lit. cosa mala.

17 No ofrecerás en sacrificio a Jehová tu Dios, buey o cordero en el cual haya falta o alguna cosa mala, pues es abominación a Jehová tu Dios.

Read full chapter

17 No sacrificarás al Señor tu Dios ninguna oveja ni buey que tenga algún defecto o imperfección, pues eso es abominable para el Señor tu Dios.

Read full chapter

Y cuando presentan un animal ciego para el sacrificio, ¿no es eso malo? Y cuando presentan el cojo y el enfermo(A), ¿no es eso malo? ¿Por qué no lo ofreces a tu gobernador(B)? ¿Se agradaría de ti o te recibiría con benignidad?» dice el Señor de los ejércitos.

Read full chapter

Y cuando ofrecéis el animal ciego para el sacrificio,(A) ¿no es malo? Asimismo cuando ofrecéis el cojo o el enfermo, ¿no es malo? Preséntalo, pues, a tu príncipe; ¿acaso se agradará de ti, o le serás acepto? dice Jehová de los ejércitos.

Read full chapter

Ustedes traen animales ciegos para el sacrificio y piensan que no tiene nada de malo; sacrifican animales lisiados o enfermos y piensan que no tiene nada de malo. ¿Por qué no tratan de ofrecérselos a su gobernante? ¿Creen que él estaría contento con ustedes? ¿Se ganarían su favor? —dice el Señor de los Ejércitos—.

Read full chapter

14 «¡Maldito sea el engañador(A) que tiene un macho en su rebaño, y lo promete(B), pero sacrifica un animal dañado al Señor! Porque Yo soy el Gran Rey(C)», dice el Señor de los ejércitos, «y Mi nombre es temido[a] entre las naciones(D)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Malaquías 1:14 O reverenciado.

14 Maldito el que engaña, el que teniendo machos en su rebaño, promete, y sacrifica a Jehová lo dañado. Porque yo soy Gran Rey, dice Jehová de los ejércitos, y mi nombre es temible entre las naciones.

Read full chapter

14 »¡Maldito sea el tramposo que, teniendo un macho aceptable en su rebaño, se lo dedica al Señor y luego le ofrece un animal mutilado! Porque yo soy el gran Rey —dice el Señor de los Ejércitos— y mi nombre es temido entre las naciones.

Read full chapter

14 ¿cuánto más la sangre de Cristo(A), quien por el Espíritu eterno[a](B) Él mismo se ofreció sin mancha a Dios(C), purificará nuestra conciencia(D) de obras muertas(E) para servir al Dios vivo(F)?

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebreos 9:14 O su espíritu eterno.

14 ¿cuánto más la sangre de Cristo, el cual mediante el Espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin mancha a Dios, limpiará vuestras conciencias de obras muertas para que sirváis al Dios vivo?

Read full chapter

14 Si esto es así, ¡cuánto más la sangre de Cristo, quien por medio del Espíritu eterno se ofreció sin mancha a Dios, purificará nuestra conciencia de las obras que conducen a la muerte, a fin de que sirvamos al Dios viviente!

Read full chapter

19 sino con sangre preciosa(A), como de un cordero sin tacha y sin mancha(B): la sangre de Cristo.

Read full chapter

19 sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin contaminación,

Read full chapter

19 sino con la preciosa sangre de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin defecto.

Read full chapter