Add parallel Print Page Options

Leyes diversas

22 No verás extraviado el buey de tu hermano[a], o su oveja, sin que te ocupes de ellos[b]; sin falta los llevarás a tu hermano(A). Y si tu hermano no vive cerca de ti, o si no lo conoces, entonces lo traerás a tu casa, y estará contigo hasta que tu hermano lo busque; entonces se lo devolverás. Así harás con su asno, y asimismo harás con su vestido; lo mismo harás con cualquier cosa perdida que tu hermano haya perdido y que tú halles. No te es permitido ignorarlos[c]. No verás el asno de tu hermano, o su buey, caído en el camino sin ocuparte de ellos[d]; sin falta le ayudarás a levantarlos.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomio 22:1 O, conciudadano, y así en el resto del cap.
  2. Deuteronomio 22:1 Lit., y te escondas de ellos
  3. Deuteronomio 22:3 Lit., esconderte
  4. Deuteronomio 22:4 Lit., y te escondas de ellos

22 Si vieres extraviado el buey de tu hermano, o su cordero, no le negarás tu ayuda; lo volverás a tu hermano. Y si tu hermano no fuere tu vecino, o no lo conocieres, lo recogerás en tu casa, y estará contigo hasta que tu hermano lo busque, y se lo devolverás. Así harás con su asno, así harás también con su vestido, y lo mismo harás con toda cosa de tu hermano que se le perdiere y tú la hallares; no podrás negarle tu ayuda. Si vieres el asno de tu hermano, o su buey, caído en el camino, no te apartarás de él; le ayudarás a levantarlo.(A)

Read full chapter

22 Si ves que un buey o una oveja de tu hermano se ha extraviado, no te hagas el desentendido, sino llévalo enseguida a su dueño. Si el dueño no es tu vecino o no lo conoces, lleva el animal a tu casa y cuídalo hasta que el dueño te lo reclame; entonces se lo devolverás. Lo mismo harás si encuentras un asno, un manto o cualquier otra cosa que se le haya perdido a tu hermano. No te portes con indiferencia.

Si en el camino encuentras caído un burro o un buey que pertenezca a tu hermano, no te hagas el desentendido: ayúdalo a levantarlo.

Read full chapter

31 Por casualidad cierto sacerdote bajaba por aquel camino, y cuando lo vio, pasó por el otro lado del camino.

Read full chapter

31 Aconteció que descendió un sacerdote por aquel camino, y viéndole, pasó de largo.

Read full chapter

31 Resulta que viajaba por el mismo camino un sacerdote quien, al verlo, se desvió y siguió de largo.

Read full chapter

32 Del mismo modo, también un levita, cuando llegó al lugar y lo vio, pasó por el otro lado del camino.

Read full chapter

32 Asimismo un levita, llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, pasó de largo.

Read full chapter

32 Así también llegó a aquel lugar un levita y al verlo, se desvió y siguió de largo.

Read full chapter