Add parallel Print Page Options

19 Y sucederá que cuando él oiga las palabras de esta maldición, se envanecerá[a], diciendo: «Tendré paz aunque ande en la terquedad de mi corazón, a fin de destruir la tierra regada junto con la seca».

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomio 29:19 Lit., se bendecirá a sí mismo en su corazón

19 y suceda que al oír las palabras de esta maldición, él se bendiga en su corazón, diciendo: Tendré paz, aunque ande en la dureza de mi corazón, a fin de que con la embriaguez quite la sed.

Read full chapter

19 Si alguno de ustedes, al oír las palabras de este juramento, se cree bueno y piensa: «Todo me saldrá bien, aunque persista yo en hacer lo que me plazca», provocará la ruina tanto en la tierra regada como en la seca.

Read full chapter

11 Dice en su corazón: Dios se ha olvidado;
ha escondido su rostro; nunca verá nada(A).

Read full chapter

11 Dice en su corazón: Dios ha olvidado;

Ha encubierto su rostro; nunca lo verá.

Read full chapter

11 Se dice a sí mismo: «Dios se ha olvidado.
    Se cubre el rostro. Nunca ve nada».

Read full chapter

18 Aunque mientras viva, a sí mismo[a] se felicite(A)
(y aunque los hombres te alaben cuando prosperes),

Read full chapter

Footnotes

  1. Salmos 49:18 Lit., su alma

18 Aunque mientras viva, llame dichosa a su alma,

Y sea loado cuando prospere,

Read full chapter

18 Aunque en vida se considere dichoso,
    y la gente lo elogie por sus logros,

Read full chapter