Deuteronomy 13:12-14
New English Translation
Punishment of Community Idolatry
12 Suppose you should hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you as a place to live, that 13 some evil people[a] have departed from among you to entice the inhabitants of their cities,[b] saying, “Let’s go and serve other gods” (whom you have not known before).[c] 14 You must investigate thoroughly and inquire carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing is being done among you,[d]
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 13:13 tn Heb “men, sons of Belial.” The Hebrew term בְּלִיַּעַל (beliyyaʿal) has the idea of worthlessness, without morals or scruples (HALOT 133-34 s.v.). Cf. NAB, NRSV “scoundrels”; TEV, CEV “worthless people”; NLT “worthless rabble.”
- Deuteronomy 13:13 tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.”
- Deuteronomy 13:13 tn The translation understands the relative clause as a statement by Moses, not as part of the quotation from the evildoers. See also v. 2.
- Deuteronomy 13:14 tc Theodotian adds “in Israel,” perhaps to broaden the matter beyond the local village.
Deuteronomy 13:12-14
New International Version
12 If you hear it said about one of the towns the Lord your God is giving you to live in 13 that troublemakers(A) have arisen among you and have led the people of their town astray, saying, “Let us go and worship other gods” (gods you have not known), 14 then you must inquire, probe and investigate it thoroughly.(B) And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,(C)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.