Add parallel Print Page Options

But that prophet or that dreamer shall be put to death, because, in order to lead you astray from the way which the Lord, your God, has commanded you to take, the prophet or dreamer has spoken apostasy against the Lord, your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery. Thus shall you purge the evil from your midst.(A)

Read full chapter

If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices(A) you, saying, “Let us go and worship other gods”(B) (gods that neither you nor your ancestors have known,

Read full chapter

If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;

Read full chapter

11 You shall stone that person to death, for seeking to lead you astray from the Lord, your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 12 And all Israel shall hear of it and fear, and never again do such evil as this in your midst.(A)

Read full chapter

11 Then all Israel will hear and be afraid,(A) and no one among you will do such an evil thing again.

12 If you hear it said about one of the towns the Lord your God is giving you to live in

Read full chapter

11 And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.

12 If thou shalt hear say in one of thy cities, which the Lord thy God hath given thee to dwell there, saying,

Read full chapter

21 they shall bring the young woman to the entrance of her father’s house and there the men of her town shall stone her to death, because she committed a shameful crime in Israel by prostituting herself in her father’s house. Thus shall you purge the evil from your midst.(A)

Read full chapter

21 she shall be brought to the door of her father’s house and there the men of her town shall stone her to death. She has done an outrageous thing(A) in Israel by being promiscuous while still in her father’s house. You must purge the evil from among you.

Read full chapter

21 Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.

Read full chapter

24 you shall bring them both out to the gate of the city and there stone them to death: the young woman because she did not cry out though she was in the city, and the man because he violated his neighbor’s wife. Thus shall you purge the evil from your midst.

Read full chapter

24 you shall take both of them to the gate of that town and stone them to death—the young woman because she was in a town and did not scream for help, and the man because he violated another man’s wife. You must purge the evil from among you.(A)

Read full chapter

24 Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.

Read full chapter

Tell the Israelites: Anyone, whether an Israelite or an alien residing in Israel, who gives offspring to Molech shall be put to death.(A) The people of the land shall stone that person.

Read full chapter

“Say to the Israelites: ‘Any Israelite or any foreigner residing in Israel who sacrifices any of his children to Molek is to be put to death.(A) The members of the community are to stone him.(B)

Read full chapter

Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

Read full chapter

14 Take the blasphemer outside the camp, and when all who heard him have laid their hands[a] on his head,(A) let the whole community stone him. 15 Tell the Israelites: Anyone who blasphemes God shall bear the penalty; 16 whoever utters the name of the Lord in a curse shall be put to death.(B) The whole community shall stone that person; alien and native-born alike must be put to death for uttering the Lord’s name in a curse.

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:14 Laid their hands: see notes on 1:4 and 16:21. It may be that blasphemy generated a type of pollution which the hearers return to the culprit by this gesture.

14 “Take the blasphemer outside the camp. All those who heard him are to lay their hands on his head, and the entire assembly is to stone him.(A) 15 Say to the Israelites: ‘Anyone who curses their God(B) will be held responsible;(C) 16 anyone who blasphemes(D) the name of the Lord is to be put to death.(E) The entire assembly must stone them. Whether foreigner or native-born, when they blaspheme the Name they are to be put to death.

Read full chapter

14 Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

15 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.

16 And he that blasphemeth the name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the Lord, shall be put to death.

Read full chapter