Add parallel Print Page Options

then your elders and your judges shall go out and shall measure the distance to the cities that are around the slain one. And then[a] the nearest city to the slain one, the elders of that city shall take a heifer of the herd that has not been worked with in the field, that has not pulled a yoke, and the elders of that city shall bring the heifer down to a wadi that flows with water all year[b] and that has not been plowed and has not been sown; then there they shall break the neck of the heifer in the wadi.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 21:3 Literally “And it will happen”
  2. Deuteronomy 21:4 Literally “an ever-flowing wadi”
  3. Deuteronomy 21:4 Literally “they shall break there the neck with respect to the heifer in the ever-flowing wadi”; the Hebrew verb carries the meaning “to break the neck of”

your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighboring towns. Then the elders of the town nearest the body shall take a heifer that has never been worked and has never worn a yoke(A) and lead it down to a valley that has not been plowed or planted and where there is a flowing stream. There in the valley they are to break the heifer’s neck.

Read full chapter