Deuteronomy 25:15-17
New English Translation
15 You must have an accurate and correct[a] stone weight and an accurate and correct measuring container, so that your life may be extended in the land the Lord your God is about to give you. 16 For anyone who acts dishonestly in these ways is abhorrent[b] to the Lord your God.
Treatment of the Amalekites
17 Remember what the Amalekites[c] did to you on your way from Egypt,
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 25:15 tn Or “just”; Heb “righteous.”
- Deuteronomy 25:16 tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, toʿevah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
- Deuteronomy 25:17 tn Heb “what Amalek” (so NAB, NRSV). Here the individual ancestor, the namesake of the tribe, is cited as representative of the entire tribe at the time Israel was entering Canaan. Consistent with this, singular pronouns are used in v. 18 and the singular name appears again in v. 19. Since readers unfamiliar with the tribe of Amalekites might think this refers to an individual, the term “Amalekites” and the corresponding plural pronouns have been used throughout these verses (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT).
Deuteronomy 25:15-17
New International Version
15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long(A) in the land the Lord your God is giving you. 16 For the Lord your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.(B)
17 Remember what the Amalekites(C) did to you along the way when you came out of Egypt.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.