Deuteronomy 28:40-42
New English Translation
40 You will have olive trees throughout your territory, but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.[a] 41 You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity. 42 Whirring locusts[b] will take over every tree and all the produce of your soil.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 28:40 tn Heb “your olives will drop off” (נָשַׁל, nashal), referring to the olives dropping off before they ripen. Elsewhere זַיִת (zayit, “olive”) can refer to an olive, the tree branch, the tree, or the grove. Agriculturally it might make the most sense to mean the olive flower (cf. Job 15:33). Whether the flowers drop off without being fertilized, or the olives drop off while unripe, the harvest is lost.
- Deuteronomy 28:42 tn The Hebrew term denotes some sort of buzzing or whirring insect; some have understood this to be a type of locust (KJV, NIV, CEV), but other insects have also been suggested: “buzzing insects” (NAB); “the cricket” (NASB); “the cicada” (NRSV).
Deuteronomy 28:40-42
New International Version
40 You will have olive trees throughout your country but you will not use the oil, because the olives will drop off.(A) 41 You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity.(B) 42 Swarms of locusts(C) will take over all your trees and the crops of your land.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.