25 Then people would say: ‘Because they have forsaken the covenant of the Lord God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt;

Read full chapter

25 And the answer will be: “It is because this people abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt.(A)

Read full chapter

25 Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the Lord God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:

Read full chapter

Then they will answer, ‘Because they forsook the Lord their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and have embraced other gods, and worshiped them and served them; therefore the Lord has brought all this (A)calamity on them.’ ”

Read full chapter

People will answer,(A) ‘Because they have forsaken(B) the Lord their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why the Lord brought all this disaster(C) on them.’”

Read full chapter

And they shall answer, Because they forsook the Lord their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the Lord brought upon them all this evil.

Read full chapter

22 Then they will answer, ‘Because they forsook the Lord God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and embraced other gods, and worshiped them and served them; therefore He has brought all this calamity on them.’ ”

Read full chapter

22 People will answer, ‘Because they have forsaken the Lord, the God of their ancestors, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them(A)—that is why he brought all this disaster on them.’”

Read full chapter

22 And it shall be answered, Because they forsook the Lord God of their fathers, which brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them.

Read full chapter

26 “Nevertheless they (A)were disobedient
And rebelled against You,
(B)Cast Your law behind their backs
And killed Your (C)prophets, who [a]testified against them
To turn them to Yourself;
And they worked great provocations.
27 (D)Therefore You delivered them into the hand of their enemies,
Who oppressed them;
And in the time of their trouble,
When they cried to You,
You (E)heard from heaven;
And according to Your abundant mercies
(F)You gave them deliverers who saved them
From the hand of their enemies.

28 “But after they had rest,
(G)They again did evil before You.
Therefore You left them in the hand of their enemies,
So that they had dominion over them;
Yet when they returned and cried out to You,
You heard from heaven;
And (H)many times You delivered them according to Your mercies,
29 And [b]testified against them,
That You might bring them back to Your law.
Yet they acted [c]proudly,
And did not heed Your commandments,
But sinned against Your judgments,
(I)‘Which if a man does, he shall live by them.’
And they shrugged their shoulders,
[d]Stiffened their necks,
And would not hear.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 9:26 admonished or warned them
  2. Nehemiah 9:29 admonished them
  3. Nehemiah 9:29 presumptuously
  4. Nehemiah 9:29 Became stubborn

26 “But they were disobedient and rebelled against you; they turned their backs on your law.(A) They killed(B) your prophets,(C) who had warned them in order to turn them back to you; they committed awful blasphemies.(D) 27 So you delivered them into the hands of their enemies,(E) who oppressed them. But when they were oppressed they cried out to you. From heaven you heard them, and in your great compassion(F) you gave them deliverers,(G) who rescued them from the hand of their enemies.

28 “But as soon as they were at rest, they again did what was evil in your sight.(H) Then you abandoned them to the hand of their enemies so that they ruled over them. And when they cried out to you again, you heard from heaven, and in your compassion(I) you delivered them(J) time after time.

29 “You warned(K) them in order to turn them back to your law, but they became arrogant(L) and disobeyed your commands. They sinned against your ordinances, of which you said, ‘The person who obeys them will live by them.’(M) Stubbornly they turned their backs(N) on you, became stiff-necked(O) and refused to listen.(P)

Read full chapter

26 Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.

27 Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.

28 But after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the land of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;

29 And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

Read full chapter

Then they will answer, (A)‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them.’ ”

Read full chapter

And the answer will be: ‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have worshiped and served other gods.(A)’”

Read full chapter

Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.

Read full chapter