There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.

Read full chapter

As no one has power over the wind to contain it,
    so[a] no one has power over the time of their death.
As no one is discharged in time of war,
    so wickedness will not release those who practice it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 8:8 Or over the human spirit to retain it, / and so

(A)No one has power over the spirit to retain the spirit,
And no one has power in the day of death.
There is (B)no release from that war,
And wickedness will not deliver those who are given to it.

Read full chapter

No man has power to (A)retain the spirit, (B)or power over the day of death. There is no (C)discharge from war, nor will wickedness deliver those who are given to it.

Read full chapter

(A)No one has authority over the wind to restrain the wind, nor authority over the day of death; and there is no military discharge in the time of war, and (B)evil will not save [a]those who practice it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 8:8 Lit its possessors