14 El sabio tiene los ojos bien puestos,
    pero el necio anda a oscuras.
Pero me di cuenta de que
    un mismo final espera a todos.

Read full chapter

14 El sabio usa los ojos y la cabeza, pero el necio anda a tientas. Y también me di cuenta de que unos y otros correrán la misma suerte.

Read full chapter

14 El sabio tiene ojos en su cabeza,
mas el necio anda en tinieblas(A).
Pero yo sé también que ambos corren la misma suerte(B).

Read full chapter

12 La sabiduría te librará del camino de los malvados,
    de los que dicen palabras perversas,
13 de los que se apartan del camino recto
    para andar por sendas tenebrosas,

Read full chapter

12 Te librará del mal camino
y de los que dicen cosas perversas,
13 de los que dejan el camino recto
para andar por senderos tenebrosos;

Read full chapter

12 para librarte de la senda del mal(A),
del hombre que habla cosas perversas(B);
13 de los que dejan las sendas de rectitud(C),
para andar por los caminos tenebrosos(D);

Read full chapter

10 ¿Quién entre ustedes teme al Señor
    y obedece la voz de su siervo?
Aunque camine en la oscuridad
    y sin un rayo de luz,
que confíe en el nombre del Señor
    y dependa de su Dios.

Read full chapter

10 ¿Quién de ustedes teme al Señor y oye la voz de su siervo? Si hay alguien que ande en tinieblas y carezca de luz, que confíe en el nombre del Señor, y que se apoye en su Dios.

Read full chapter

10 ¿Quién hay entre vosotros que tema al Señor,
que oiga la voz de su siervo(A),
que ande en tinieblas y no tenga luz(B)?
Confíe en el nombre del Señor y apóyese en su Dios(C).

Read full chapter

Validez del testimonio de Jesús

12 Una vez más Jesús se dirigió a la gente y dijo:

—Yo soy la luz del mundo. El que me sigue no andará en oscuridad, sino que tendrá la luz de la vida.

Read full chapter

Jesús, la luz del mundo

12 En otra ocasión, Jesús dijo: «Yo soy la luz del mundo;(A) el que me sigue, no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida.»

Read full chapter

Jesús, la luz del mundo

12 Jesús les habló otra vez, diciendo: Yo soy la luz del mundo(A); el que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz(B) de la vida.

Read full chapter

46 Yo soy la luz que ha venido al mundo para que todo el que crea en mí no viva en oscuridad.

Read full chapter

46 Yo soy la luz, y he venido al mundo para que todo aquel que cree en mí no permanezca en tinieblas.

Read full chapter

46 Yo, la luz, he venido al mundo, para que todo el que cree en mí no permanezca en tinieblas(A).

Read full chapter

17 Te libraré de tu propio pueblo y de los no judíos. Te envío a ellos

Read full chapter

17 Yo te libraré de tu pueblo y de los no judíos, y quiero que vayas a ellos

Read full chapter

17 librándote(A) del pueblo judío y de los gentiles(B), a los cuales yo te envío,

Read full chapter

Pero ustedes son descendencia escogida, sacerdocio regio, nación santa, pueblo que pertenece a Dios, para que proclamen las obras maravillosas de aquel que los llamó de las tinieblas a su luz admirable.

Read full chapter

El pueblo de Dios

Pero ustedes son linaje escogido, real sacerdocio, nación santa,(A) pueblo adquirido por Dios,(B) para que anuncien los hechos maravillosos de aquel que los llamó de las tinieblas a su luz admirable.

Read full chapter

Pero vosotros sois linaje escogido(A), real sacerdocio(B), nación santa(C), pueblo adquirido para posesión de Dios(D), a fin de que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su luz admirable(E);

Read full chapter

Porque ustedes antes eran oscuridad y ahora son luz en el Señor. Vivan como hijos de luz

Read full chapter

En otro tiempo, ustedes eran oscuridad; pero ahora son luz en el Señor. Por tanto, vivan como hijos de luz

Read full chapter

porque antes erais(A) tinieblas, pero ahora sois luz(B) en el Señor; andad como hijos de la luz(C)

Read full chapter