Add parallel Print Page Options

13 Y apliqué mi corazón(A) a buscar e investigar con sabiduría todo lo que se ha hecho bajo el cielo(B). Tarea(C) dolorosa[a] dada por Dios a los hijos de los hombres para ser afligidos con ella.

Read full chapter

Footnotes

  1. Eclesiastés 1:13 Lit., malvada

13 Y di mi corazón a inquirir y a buscar con sabiduría sobre todo lo que se hace debajo del cielo; este penoso trabajo dio Dios a los hijos de los hombres, para que se ocupen en él.

Read full chapter

10 He visto la tarea que Dios ha dado a los hijos de los hombres para que en ella se ocupen(A).

Read full chapter

10 Yo he visto el trabajo que Dios ha dado a los hijos de los hombres para que se ocupen en él.

Read full chapter

11 Él ha hecho todo(A) apropiado a[a] su tiempo. También ha puesto la eternidad en sus corazones; sin embargo[b], el hombre no descubre la obra que Dios ha hecho(B) desde el principio hasta el fin.

Read full chapter

Footnotes

  1. Eclesiastés 3:11 Lit., hermoso en
  2. Eclesiastés 3:11 O, sin lo cual

11 Todo lo hizo hermoso en su tiempo; y ha puesto eternidad en el corazón de ellos, sin que alcance el hombre a entender la obra que ha hecho Dios desde el principio hasta el fin.

Read full chapter

17 y vi toda la obra de Dios, decidí que el hombre no puede descubrir la obra que se ha hecho(A) bajo el sol. Aunque el hombre busque con afán, no la descubrirá; y aunque el sabio diga que la conoce, no puede descubrirla(B).

Read full chapter

17 y he visto todas las obras de Dios, que el hombre no puede alcanzar la obra que debajo del sol se hace; por mucho que trabaje el hombre buscándola, no la hallará; aunque diga el sabio que la conoce, no por eso podrá alcanzarla.

Read full chapter