Eclesiastés 12:2-7
Nueva Biblia de las Américas
2 Antes que se oscurezcan el sol y la luz,
La luna y las estrellas(A),
Y las nubes vuelvan tras la lluvia;
3 El día cuando tiemblen los guardas de la casa
Y los fuertes se encorven(B),
Las que muelen estén ociosas porque son pocas,
Y se nublen(C) los que miran por las ventanas[a].
4 Cuando además se cierren las puertas de la calle
Por ser bajo el sonido del molino(D),
Y se levante uno al canto del ave,
Y todas las hijas del canto sean abatidas(E);
5 Se temerá a la altura y a los terrores en el camino.
Cuando florezca el almendro, se arrastre la langosta y la alcaparra pierda su efecto[b];
Porque el hombre va a su morada eterna(F)
Mientras los del duelo(G) andan por la calle.
6 Acuérdate de Él antes que se rompa[c] el hilo de plata,
Se quiebre el cuenco de oro(H),
Se rompa el cántaro junto a la fuente,
Y se haga pedazos la rueda junto al pozo;
7 Entonces el polvo volverá a la tierra como lo que era(I),
Y el espíritu volverá a Dios(J) que lo dio(K).
Footnotes
- Eclesiastés 12:3 O aberturas.
- Eclesiastés 12:5 O y se pierda el apetito.
- Eclesiastés 12:6 Así en la versión gr. (sept.); en heb. sea quitado.
Eclesiastés 12:2-7
Reina-Valera 1960
2 antes que se oscurezca el sol, y la luz, y la luna y las estrellas, y vuelvan las nubes tras la lluvia; 3 cuando temblarán los guardas de la casa, y se encorvarán los hombres fuertes, y cesarán las muelas porque han disminuido, y se oscurecerán los que miran por las ventanas; 4 y las puertas de afuera se cerrarán, por lo bajo del ruido de la muela; cuando se levantará a la voz del ave, y todas las hijas del canto serán abatidas; 5 cuando también temerán de lo que es alto, y habrá terrores en el camino; y florecerá el almendro, y la langosta será una carga, y se perderá el apetito; porque el hombre va a su morada eterna, y los endechadores andarán alrededor por las calles; 6 antes que la cadena de plata se quiebre, y se rompa el cuenco de oro, y el cántaro se quiebre junto a la fuente, y la rueda sea rota sobre el pozo; 7 y el polvo vuelva a la tierra, como era, y el espíritu vuelva a Dios que lo dio.
Read full chapter
Jeremías 20:18
Nueva Biblia de las Américas
Jeremías 20:18
Reina-Valera 1960
18 ¿Para qué salí del vientre? ¿Para ver trabajo y dolor, y que mis días se gastasen en afrenta?
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible