Add parallel Print Page Options

Entre ellos también todos nosotros en otro tiempo vivíamos(A) en las pasiones de nuestra carne(B), satisfaciendo[a] los deseos de la carne y de la mente, y éramos por naturaleza(C) hijos de ira(D), lo mismo que los demás(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. Efesios 2:3 Lit. haciendo.

entre los cuales también todos nosotros vivimos en otro tiempo en los deseos de nuestra carne, haciendo la voluntad de la carne y de los pensamientos, y éramos por naturaleza hijos de ira, lo mismo que los demás.

Read full chapter

En ese tiempo también todos nosotros vivíamos como ellos, impulsados por nuestros deseos pecaminosos, siguiendo nuestra propia voluntad y nuestros propósitos.[a] Como los demás, éramos por naturaleza merecedores de la ira de Dios.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:3 impulsados … propósitos. Lit. en los deseos de nuestra carne, haciendo la voluntad de la carne y los pensamientos.

Por tanto, no durmamos(A) como los demás(B), sino estemos alerta y seamos sobrios[a](C).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Tesalonicenses 5:6 O tengamos dominio propio.

Por tanto, no durmamos como los demás, sino velemos y seamos sobrios.

Read full chapter

Por lo tanto, no debemos dormirnos como los demás, sino mantenernos alerta y en nuestro sano juicio.

Read full chapter