Efesios 2:2-3
Nueva Versión Internacional
2 en los cuales andaban conforme a los poderes de este mundo. Se conducían según el que gobierna los aires, según el espíritu que ahora ejerce su poder en los que viven en la desobediencia. 3 En ese tiempo también todos nosotros vivíamos como ellos, impulsados por nuestros deseos pecaminosos, siguiendo nuestra propia voluntad y nuestros propósitos.[a] Como los demás, éramos por naturaleza merecedores de la ira de Dios.
Read full chapterFootnotes
- 2:3 impulsados … propósitos. Lit. en los deseos de nuestra carne, haciendo la voluntad de la carne y los pensamientos.
Efesios 2:2-3
Reina Valera Contemporánea
2 los cuales en otro tiempo practicaron, pues vivían de acuerdo a la corriente de este mundo y en conformidad con el príncipe del poder del aire, que es el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia. 3 Entre ellos todos nosotros también vivimos en otro tiempo. Seguíamos los deseos de nuestra naturaleza humana y hacíamos lo que nuestra naturaleza y nuestros pensamientos nos llevaban a hacer. Éramos por naturaleza objetos de ira, como los demás.
Read full chapter
Efesios 2:2-3
La Biblia de las Américas
2 en los cuales anduvisteis en otro tiempo(A) según la corriente[a] de este mundo(B), conforme al príncipe de la potestad del aire(C), el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia(D), 3 entre los cuales también todos nosotros en otro tiempo vivíamos(E) en las pasiones de nuestra carne(F), satisfaciendo[b] los deseos de la carne y de la mente[c], y éramos por naturaleza(G) hijos de ira(H), lo mismo que los demás(I).
Read full chapterFootnotes
- Efesios 2:2 Lit., época
- Efesios 2:3 Lit., haciendo
- Efesios 2:3 Lit., de los pensamientos
Efesios 2:2-3
Reina-Valera 1960
2 en los cuales anduvisteis en otro tiempo, siguiendo la corriente de este mundo, conforme al príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia, 3 entre los cuales también todos nosotros vivimos en otro tiempo en los deseos de nuestra carne, haciendo la voluntad de la carne y de los pensamientos, y éramos por naturaleza hijos de ira, lo mismo que los demás.
Read full chapter
Lucas 9:23
Nueva Versión Internacional
23 Dirigiéndose a todos, declaró:
—Si alguien quiere ser mi discípulo, que se niegue a sí mismo, tome su cruz cada día y me siga.
Read full chapter
Lucas 9:23
Reina Valera Contemporánea
23 Y a todos les decía: «Si alguno quiere seguirme, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día, y sígame.(A)
Read full chapter
Lucas 9:23
La Biblia de las Américas
23 Y decía a todos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígame(A).
Read full chapter
Lucas 9:23
Reina-Valera 1960
23 Y decía a todos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día, y sígame.(A)
Read full chapter
Gálatas 5:17
Nueva Versión Internacional
17 porque esta desea lo que es contrario al Espíritu y a su vez el Espíritu desea lo que es contrario a ella. Los dos se oponen entre sí, de modo que ustedes no pueden hacer lo que quieren.
Read full chapter
Gálatas 5:17
Reina Valera Contemporánea
17 Porque el deseo de la carne se opone al Espíritu, y el del Espíritu se opone a la carne; y éstos se oponen entre sí para que ustedes no hagan lo que quisieran hacer.(A)
Read full chapter
Gálatas 5:17
La Biblia de las Américas
17 Porque el deseo de la carne es contra[a] el Espíritu, y el del Espíritu es contra la carne, pues estos se oponen el uno al otro(A), de manera que no podéis hacer lo que deseáis(B).
Read full chapterFootnotes
- Gálatas 5:17 O, la carne tiene un deseo intenso contra
Gálatas 5:17
Reina-Valera 1960
17 Porque el deseo de la carne es contra el Espíritu, y el del Espíritu es contra la carne; y estos se oponen entre sí, para que no hagáis lo que quisiereis.(A)
Read full chapter
Tito 2:11-12
Nueva Versión Internacional
11 En verdad, Dios ha manifestado a toda la humanidad su gracia, la cual trae salvación 12 y nos enseña a rechazar la impiedad y las pasiones mundanas. Así podremos vivir en este mundo con dominio propio, justicia y devoción,
Read full chapter
Tito 2:11-12
Reina Valera Contemporánea
11 Porque la gracia de Dios se ha manifestado para la salvación de todos los hombres, 12 y nos enseña que debemos renunciar a la impiedad y a los deseos mundanos, y vivir en esta época de manera sobria, justa y piadosa,
Read full chapter
Tito 2:11-12
Reina-Valera 1960
11 Porque la gracia de Dios se ha manifestado para salvación a todos los hombres, 12 enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo sobria, justa y piadosamente,
Read full chapter
1 Pedro 4:2
Nueva Versión Internacional
2 para vivir el resto de su vida terrenal no satisfaciendo sus pasiones humanas, sino cumpliendo la voluntad de Dios.
Read full chapter
1 Pedro 4:2
Reina Valera Contemporánea
2 para que el tiempo que le queda de vida en este mundo lo viva conforme a la voluntad de Dios y no conforme a los deseos humanos.
Read full chapter
1 Pedro 4:2
La Biblia de las Américas
2 para vivir(A) el tiempo que le queda en la carne(B), no ya para las pasiones humanas, sino para la voluntad de Dios.
Read full chapter
1 Pedro 4:2
Reina-Valera 1960
2 para no vivir el tiempo que resta en la carne, conforme a las concupiscencias de los hombres, sino conforme a la voluntad de Dios.
Read full chapter
Mateo 7:21
Nueva Versión Internacional
21 »No todo el que me dice: “Señor, Señor”, entrará en el reino de los cielos, sino solo el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo.
Read full chapter
Mateo 7:21
Reina Valera Contemporánea
Jesús conoce a los suyos(A)
21 »No todo el que me dice: “Señor, Señor”, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.
Read full chapter
Mateo 7:21
La Biblia de las Américas
21 No todo el que me dice: «Señor, Señor(A)», entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.
Read full chapter
Mateo 7:21
Reina-Valera 1960
Nunca os conocí
(Lc. 13.25-27)
21 No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.
Read full chapterSanta Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible