Éphésiens 4:24
Louis Segond
24 et à revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité.
Read full chapter
Éphésiens 4:24
Segond 21
24 et à vous revêtir de l'homme nouveau, créé selon Dieu dans la justice et la sainteté que produit la vérité.
Read full chapter
Éphésiens 4:24
La Bible du Semeur
24 et à vous revêtir de l’homme nouveau, créé conformément à la pensée de Dieu, pour être juste et saint conformément à la vérité.
Read full chapter
Éphésiens 4:24
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
24 et à revêtir l’homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité.
Read full chapter
Ephesians 4:24
New International Version
Colossiens 3:10
Louis Segond
10 et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé.
Read full chapter
Colossiens 3:10
Segond 21
10 vous avez revêtu l'homme nouveau qui se renouvelle pour parvenir à la vraie connaissance, conformément à l'image de celui qui l'a créé.
Read full chapter
Colossiens 3:10
La Bible du Semeur
10 et vous vous êtes revêtus de l’homme nouveau. Celui-ci se renouvelle pour être l’image de son Créateur[a] afin de parvenir à la pleine connaissance.
Read full chapterFootnotes
- 3.10 Voir Gn 1.26-27. Autres traductions : qui se renouvelle à la ressemblance de l’image de son Créateur ou qui se renouvelle selon l’image de son Créateur.
Colossiens 3:10
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
10 et ayant revêtu l’homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l’image de celui qui l’a créé.
Read full chapter
Colossians 3:10
New International Version
10 and have put on the new self,(A) which is being renewed(B) in knowledge in the image of its Creator.(C)
Romains 8:29
Louis Segond
29 Car ceux qu'il a connus d'avance, il les a aussi prédestinés à être semblables à l'image de son Fils, afin que son Fils fût le premier-né entre plusieurs frères.
Read full chapter
Romains 8:29
Segond 21
29 En effet, ceux qu'il a connus d'avance, il les a aussi prédestinés à devenir conformes à l'image de son Fils, afin que celui-ci soit le premier-né d’un grand nombre de frères.
Read full chapter
Romains 8:29
La Bible du Semeur
29 En effet, ceux que Dieu a connus d’avance[a], il les a aussi destinés d’avance à devenir conformes à l’image de son Fils, afin que celui-ci soit l’aîné de nombreux frères et sœurs.
Read full chapterFootnotes
- 8.29 Autre traduction : choisis d’avance.
Romains 8:29
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
29 Car ceux qu’il a connus d’avance, il les a aussi prédestinés à être semblables à l’image de son Fils, afin que son Fils soit le premier-né de beaucoup de frères.
Read full chapter
Romans 8:29
New International Version
29 For those God foreknew(A) he also predestined(B) to be conformed to the image of his Son,(C) that he might be the firstborn(D) among many brothers and sisters.
Luc 6:40
Louis Segond
40 Le disciple n'est pas plus que le maître; mais tout disciple accompli sera comme son maître.
Read full chapter
Luc 6:40
Segond 21
40 Le disciple n'est pas supérieur à son maître, mais tout disciple bien formé sera comme son maître.
Read full chapter
Luc 6:40
La Bible du Semeur
40 Le disciple n’est pas plus grand que celui qui l’enseigne ; mais tout disciple bien formé sera comme son maître.
Read full chapter
Luc 6:40
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
40 Le disciple n’est pas plus que le maître; mais tout disciple accompli sera comme son maître.
Read full chapter
Luke 6:40
New International Version
40 The student is not above the teacher, but everyone who is fully trained will be like their teacher.(A)
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.