Esther 2:22-23
New English Translation
22 When Mordecai learned of the conspiracy,[a] he informed Queen Esther,[b] and Esther told the king in Mordecai’s name. 23 The king then had the matter investigated and, finding it to be so, had the two conspirators[c] hanged on a gallows.[d] It was then recorded in the daily chronicles in the king’s presence.
Read full chapterFootnotes
- Esther 2:22 sn The text of Esther does not disclose exactly how Mordecai learned about the plot against the king’s life. Ancient Jewish traditions state that Mordecai overheard conspiratorial conversation, or that an informant brought this information to him, or that it came to him as a result of divine prompting. These conjectures are all without adequate support from the biblical text. The author simply does not tell the source of Mordecai’s insight into this momentous event.
- Esther 2:22 tc The LXX simply reads “Esther” and does not include “the queen.”
- Esther 2:23 tn Heb “they both were hanged.” The referent (the two eunuchs who conspired against the king) has been specified in the translation for clarity.
- Esther 2:23 tn Or “on a pole”; KJV, ASV “on a tree.”
Esther 2:22-23
New International Version
22 But Mordecai found out about the plot and told Queen Esther, who in turn reported it to the king, giving credit to Mordecai. 23 And when the report was investigated and found to be true, the two officials were impaled(A) on poles. All this was recorded in the book of the annals(B) in the presence of the king.(C)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.