Then (A)Harbona, one of the eunuchs in attendance on the king, said, “Moreover, (B)the gallows[a] that Haman has prepared for Mordecai, (C)whose word saved the king, is standing at Haman's house, fifty cubits[b] high.” And the king said, “Hang him on that.” 10 (D)So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. (E)Then the wrath of the king abated.

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 7:9 Or wooden beam; also verse 10 (see note on 2:23)
  2. Esther 7:9 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters

Then Harbona,(A) one of the eunuchs attending the king, said, “A pole reaching to a height of fifty cubits[a](B) stands by Haman’s house. He had it set up for Mordecai, who spoke up to help the king.”

The king said, “Impale him on it!”(C) 10 So they impaled(D) Haman(E) on the pole(F) he had set up for Mordecai.(G) Then the king’s fury subsided.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 7:9 That is, about 75 feet or about 23 meters

Then Esther spoke again to the king. She fell at his feet and wept and pleaded with him to avert the evil plan of Haman (A)the Agagite and the plot that he had devised against the Jews.

Read full chapter

Esther again pleaded with the king, falling at his feet and weeping. She begged him to put an end to the evil plan of Haman the Agagite,(A) which he had devised against the Jews.

Read full chapter

Then King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Behold, (A)I have given Esther the house of Haman, and they have hanged him on the gallows,[a] because he intended to lay hands on the Jews.

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 8:7 Or wooden beam (see note on 2:23)

King Xerxes replied to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Because Haman attacked the Jews, I have given his estate to Esther, and they have impaled(A) him on the pole he set up.

Read full chapter