Add parallel Print Page Options

Pharaoh’s servants said to him, “How long[a] will this man be a menace[b] to us? Release the people so that they may serve the Lord their God. Do you not know[c] that Egypt is destroyed?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 10:7 sn The question of Pharaoh’s servants echoes the question of Moses—“How long?” Now the servants of Pharaoh are demanding what Moses demanded—“Release the people.” They know that the land is destroyed, and they speak of it as Moses’ doing. That way they avoid acknowledging Yahweh or blaming Pharaoh.
  2. Exodus 10:7 tn Heb “snare” (מוֹקֵשׁ, moqesh), a word used for a trap for catching birds. Here it is a figure for the cause of Egypt’s destruction.
  3. Exodus 10:7 tn With the adverb טֶרֶם (terem), the imperfect tense receives a present sense: “Do you not know?” (See GKC 481 §152.r).