Add parallel Print Page Options

Laws about Animals

28 [a] “If an ox[b] gores a man or a woman so that either dies,[c] then the ox must surely[d] be stoned and its flesh must not be eaten, but the owner of the ox will be acquitted. 29 But if the ox had the habit of goring, and its owner was warned[e] but he did not take the necessary precautions,[f] and then it killed a man or a woman, the ox must be stoned and the man must be put to death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 21:28 sn The point that this section of the laws makes is that one must ensure the safety of others by controlling the circumstances.
  2. Exodus 21:28 tn Traditionally “ox,” but “bull” would also be suitable. The term may refer to one of any variety of large cattle.
  3. Exodus 21:28 tn Heb “and he dies”; KJV “that they die”; NAB, NASB “to death.”
  4. Exodus 21:28 tn The text uses סָקוֹל יִסָּקֵל (saqol yissaqel), a Qal infinitive absolute with a Niphal imperfect. The infinitive intensifies the imperfect, which here has an obligatory nuance or is a future of instruction.
  5. Exodus 21:29 tn The Hophal perfect has the idea of “attested, testified against.”
  6. Exodus 21:29 tn Heb “he was not keeping it” or perhaps guarding or watching it (referring to the ox).