Add parallel Print Page Options

16 “You are also to observe[a] the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors that you have sown in the field, and the Feast of Ingathering at the end of the year[b] when you have gathered in[c] your harvest[d] out of the field.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 23:16 tn The words “you are also to observe” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.
  2. Exodus 23:16 tn An infinitive construct with a preposition and a pronominal suffix is used to make a temporal clause: “in the going in of the year.” The word “year” is the subjective genitive, the subject of the clause.
  3. Exodus 23:16 tn An infinitive construct with a preposition and a pronominal suffix is used to make a temporal clause: “in the ingathering of you.”
  4. Exodus 23:16 tn Heb “gathered in your labors.” This is a metonymy of cause put for the effect. “Labors” are not gathered in, but what the labors produced—the harvest.

16 “Celebrate the Festival of Harvest(A) with the firstfruits(B) of the crops you sow in your field.

“Celebrate the Festival of Ingathering(C) at the end of the year, when you gather in your crops from the field.(D)

Read full chapter